Traduction française en vers de FR.COPPÉE |
Musique de
L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY |
I Eur c’hemener n’eo ket eun den, II Eur c’hemener n’eo ket eun den III Eur c’hemener n’eo ket eun den |
I
Non le tailleur n’est pas un homme ;
Ce n’est rien q’un tailleur.
Il a peur des coups,
Il taille et coud,
Et s’accroupit sur ses genoux,
Non le tailleur n’est pas un homme ;
Ce n’est rien qu’un tailleur,
ce n’est rien qu’un tailleur !
II
Non le tailleur n’est pas un homme ;
Ce n’est vien qu’un tailleur,
C’est un fainéant,
Trop complaisant,
Quand une fille a des galants.
Non le tailleur nest pas un homme ;
Ce n’est rien qu’un tailleur. (bis)
III
Non le tailleur n’est pas un homme ;
Ce n’est rien qu’un tailleur.
Nous nous amusons
De ses chansons,
Mais cest nous qui les arrosons
Non le tailleur nest pas un homme ;
Ce nest rien qu’un tailleur ! (bis)
Cette chanson se compose de trois membres de phrase : deux membres de quatre mesures et un de six mesures. L’apparition inatendue d’une mesure â 9/8 dans la dernière phrase donne beaucoup de vigueur à la terminaison.