Breiz/a-bezh
Skrid a-bezh
Ouz tol oa c’hoaz tud ann eureed,
⁂
Skuill ha skuill, ev da ruill ; Breizad a danva chupere Ha krog en korn bout ar roue
⁂
N’oa ket ar ganoen paket, |
War Mene-Hom pa bar al loar,
⁂
— N’e ket ar goabr ’tu all d’ar mor Kuzet ann heol, n’e ket bemnoz — Ar ger Is zo kousket du-ze |
De-mad hirie d’ac’h er ger-man. — Kloc’h ar basion zo tinset
II
Daou chafot zo gwintet aze, Unan en du, da vervel rez ; ’N hi lagadig glaz ann daero,
III
Pell ouz ar vro a garer eo garo da verwel ! Dindan eunn troad radenen eur gudon oa neiziet, Diwar tachen ar vered gred sklentin ho c’hoari
IV
Ar gourgammo-tan a strinke, Eberr Perinik pa vougaz, Ken ar veleien ’hirvoude :
V
Hir ann hent, hag ann de zo berr ; ’Vel tiski ’nn hent d’ar baourezik, — En ho giz o kana seder
————
Kenvroïz kez, ar c’helo-man |
Tewal ann noz ’vel toul eur be. Taped ar Chouanted ’n ho zoul
⁂
— Glaouer, piou zo ’ta o vlajal Ha pa lampond ann eil kammad,
⁂
— Glaouer, perak c’hez beure mad, |
Marc’had Landreger zon kan koant, Evel eur morverc’h er mor glaz
⁂
Ann amzer neuze oa garo ; Hag a gase dindan ar mor : ⁂ Ha merc’hed Treger deuz brud fall, |
Pirc’hirin’kez, lavar d’in-me — D’ann anternoz ouz skeud al loar Ha dreist al loar, dreist ar stered, |
Ar c’hleier en Breiz hirvoude, O ruskellat korfik maro :
II
S. Urrabieta
Kousk da hunik, mignon klouar, Hon zado hoz ho deuz kanet
III
Hamonik [3]
Kouet a newe ’barz ar Ger-Vraz, Ha goude n’hen euz gwelet den
⁂
Mar klewed’barz ar c’hoajo don Eur paourik kez’n he binijen, (De wel ann Anaon.) |
Ho-man zo eunn dra erru mad
————
D’eunn nozvez eta eur mevier Daouzek tol anter-noz skoaz : Lugernuz ann tour tro-war-dro,
————
Sav eta, sav, awelik-noz, Uz d’ar golo, pe ’vel ar groz,
————
’Deio warlerc’h, eur baleer Ha na gave ket eur c’holist
————
Mar d’eo erruet kement—ze, |
Chetu ar c’har-post a Wengamp ⁂
O vond neuze gand ann dosen Ar potr-kar reaz he dol skourje :
⁂
Ar re-ze ’n ho bugalerez Biken ar re-ze n’ankouafont ⁂
Na sponted ket diwar ho tor Eur vouezik klevfed ouz ann noz,
⁂
Pa stagaz ar c’har-post e ker D’ar sul goude ar Sakramant |
Sonet ann ofern anter-noz ; Hag int da hirvoudi ’n ho iez Med ouz he welet ’n eur park all |
Dinn-daon-dinn !... Kloc’h ann oferen
⁂
Perag ’man Perinig Al Laz
⁂
’Pad ar plac’hed a diougane, Pleget ho fenn ouz ann oter,
⁂
Person Planiel oa eur sant,
⁂
Pell int bet war vor gand ho zro. |
E Milin-Vor oa eur vatez, — N’ouzonn ket, aboe diou noz zo |
Klewet ac’h euz pe burzud braz
⁂
Ker ar plac’hik ’vel stereden, Da viz gwelen, bleun er parko,
⁂
Arabad e goude kanvo
⁂
Breman emaint ho zri kousket, |
Awalc’h drida, ma c’halonik !
⁂
Kelo ’meuz bet deuz ma c’hoantiz, Na gir ’tre omp ; nemet raktal
⁂
’Vid ann noz-ze oann dihunet
⁂
Chetu vo ugent bla breman, Tud vad, p’em kavfed ma-unon, |
Moualc’hik-noz, pa glevan da son — o son Pa vo kresket ho diou-eskel, — eskel |
Distroet on da di ma zad Hag hi, potred oe sonn ho fenn Ker am euz bet klask en dachen Ma ine paour daï da evnik |
Ann de m’on et poll ouz ma bro ; — Honnez a dalc’h ma c’halon baour,
II
O vond en hent, hep tra da frealz ma c’halon, War-dro koan, ouz ar skol war ann dachen huel,
III
Me ’gar dindan skeud ar stered Groage ’m euz sellet eur vandenn Ha didruez on ’ta, Siwaz ! |
- ↑ Cette poésie a été dite au cimetière du Carnel, sur la tombe
- ↑ Ils furent assidus au diner celtique, Henri Martin, Hamonic, Samuel Urrabieta-Vierge — le beau Celtibère —. Entrés à nos pardons des la première heure, ils sont partis les premiers. Si nos larmes ne sont pas de vains regrets, que cet adieu soit doux à nos amis sitôt disparus !
- ↑ Ce klemgan a été ainsi traduit en assonances devant les Celtisants. M. André Theuriet m’a plus d’une fois conseillé de rendre en vers français mes poésies bretonnes. Mais on verre, par ce seul exercice, combien le poète serait infidèle au barde.