Pajenn:Cadoret - Foar-Bod, 1913.djvu/1 : diforc'h etre ar stummoù

Aveldro (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Aveldro (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) :Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) :
Linenn 1: Linenn 1:
{{Kreizañ|'''<big>FOAR-BOD</big>'''}}
{{Kreizañ|'''<big>FOAR-BOD</big>'''}}
{{-}}
{{-}}
— « Allo, plac'h, n'ez ket d'ar foar ? »
— « Allo, plac’h, n’ez ket d’ar foar ? »


— « D'ar foar. d'ober petra le, mamm ? »
— « D’ar foar. d’ober petra le, mamm ? »


— « D'ober petra ?… Fe, da vale, sur !
— « D’ober petra ?… Fe, da vale, sur !
Foar-bod a zo unan eus kaeran foariou
Foar-bod a zo unan eus kaeran foariou
Rostren ha me 'm eus sonj avat, pa oan
Rostren ha me ’m eus sonj avat, pa oan
plac'h yaouank. n'em bije ket manket anei
plac’h yaouank, n’em bije ket manket anei
a-boue;: naao bac'had. »
a-bouez nao bac’had. »
— « Me d'ar foar ! N'em eus netra d'ober
— « Me d’ar foar ! N’em eus netra d’ober
eno… Den ne vo ouz ma gortoz, mamm
eno… Den ne vo ouz ma gortoz, mamm
baour ! »
baour ! »
— « Piou 'oar ? »
— « Piou ’oar ? »


— « Pa laran d'ac'h… »
— « Pa laran d’ac’h… »


Met 'n eur brezek evel-se, ar plac'h
Met ’n eur brezek evel-se, ar plac’h
a chanche he dilhad. Mamm a vousc'hoarze
a chanche he dilhad. Mamm a vousc’hoarze


— « Lakat a rin ma zreo en urz a-benn
— « Lakat a rin ma zreo en urz a-benn
fenoz, emei, pa oan o vont er-maez an
fenoz, emei, pa oan o vont er-maez an
ti ? »
ti ? »


— « 'Vel a garfet, emeon. » — Goût
— « ’Vel a garfet, emeon. » — Goût
mat a rên e oa mamm oc'h ober gwap
mat a rên e oa mamm oc’h ober gwap
ac’hanon.
ac'hanon.


Hag ec'h is da foar-bod. Kalz a dud a
Hag ec’h is da foar-bod. Kalz a dud a
oa digoueet araogon. Mar doa ar c'hiz
oa digoueet araogon. Mar doa ar c’hiz
gant mamm hag gant tud yaouank hec'h
gant mamm hag gant tud yaouank hec’h
amzer da zarempredi ar foar-man, ar re a
amzer da zarempredi ar foar-man, ar re a
hirie a dalc'h d'ei ive, herve gwelet. Bale a
hirie a dalc’h d’ei ive, herve gwelet. Bale a
reont a vandennou, merc'hed seder, Kernevadezed
reont a vandennou, merc’hed seder, Kernevadezed
koant, fichet o zamm marc'hadourez
koant, fichet o zamm marc’hadourez
ha leun o c'halon a fizians dirak
ha leun o c’halon a fizians dirak
an devez a zo o tigeri ; pôtred kalonek,
an devez a zo o tigeri ; pôtred kalonek,
leun o dilhad ha ru o fenn, hag a zeblant
leun o dilhad ha ru o fenn, hag a zeblant
Linenn 44: Linenn 44:
ha Marivonig.
ha Marivonig.
— Hola. pôtred ! fier oc'h, met diwallet :
— Hola. pôtred ! fier oc’h, met diwallet :
marteze 'rôk an noz e tigoueo d'ac'h
marteze ’rôk an noz e tigoueo d’ac’h
plega ! —
plega ! —


A-benn nemeur e krog ar marc'had,
A-benn nemeur e krog ar marc’had,
chansud evit eur rumm. dic'honit ha treut
chansus evit eur rumm. dic’honit ha treut
evit darn-all.
evit darn-all.


Herve kont, e tigoueas d'in, siouaz, bean
Herve kont, e tigoueas d’in, siouaz, bean
e renk ar re-man. ha me neuze o trei ma
e renk ar re-man. ha me neuze o trei ma
zellou war al loden-all eus ar foar.
zellou war al loden-all eus ar foar.


Staliou a bep sort a oa renket war ar
Staliou a bep sort a oa renket war ar
blasen. Ar varc'hadourien flipiri hag ar
blasen. Ar varc’hadourien flipiri hag ar
werzerien « camelotte » eus pevar c'horn
werzerien « camelotte » eus pevar c’horn
ar vro, o devoa 'n em intentet, a gredan,
ar vro, o devoa ’n em intentet, a gredan,
da zont holl da zivleupa daremprederien
da zont holl da zivleupa daremprederien
foar-bod. Biskoaz, war lavar an holl. ne
foar-bod. Biskoaz, war lavar an holl. ne
Linenn 68: Linenn 68:
Aman, eur gwerzer kontellou, sizailhou
Aman, eur gwerzer kontellou, sizailhou
hag all o vouta a-bouez termal en eur
hag all o vouta a-bouez termal en eur
c'hoz korn hanter-faoutet ! Pelloc'h eun
c’hoz korn hanter-faoutet ! Pelloc’h eun
« accordéon » o franwal dirak eur stal
« accordéon » o franwal dirak eur stal
c'houitellou. Du-ze, e korn ar ru, eur
c’houitellou. Du-ze, e korn ar ru, eur
gwerzer livitennou koz, o vlejal evel eul
gwerzer livitennou koz, o vlejal evel eul
loue, e-kichen eur marc'hadour danve a
loue, e-kichen eur marc’hadour danve a
bemzek gwennek ar metr, o youc'hal evel
bemzek gwennek ar metr, o youc’hal evel
e un azen ! Ha, dre-oll, an hevelep diskan :
e un azen ! Ha, dre-oll, an hevelep diskan :
« Allons Marie : approchez Bibi ! Tout
« Allons Marie ; approchez Bibi ! Tout
a maramad !… Daouenneg an tol !… {{Reizh|Daaouenneg|Daouenneg}}
a maramad !… Daouenneg an tol !… {{Reizh|Daaouenneg|Daouenneg}}
an tol !… Daouzek kwenneg ar metr !
an tol !… Daouzek kwenneg ar metr !
… Ayou, Mari ! Ayou ! » evel p'o dije en-dro
… Ayou, Mari ! Ayou ! » evel p’o dije en-dro
d'ê eur vanden inosanted da beurzodan.
d’ê eur vanden inosanted da beurzodan.


Strafilhet e oan ken n'ouveen pelec'h
Strafilhet e oan ken n’ouveen pelec’h
lampat, met batet-mik e chomis o welet
lampat, met batet-mik e chomis o welet
niver an dud a 'n em zastume en-dro
niver an dud a ’n em zastume en-dro
d'an alkaned-ze.
d’an alkaned-ze.


Ar mac'hadour flipiri, nag en dije roet
Ar mac’hadour flipiri, nag en dije roet
e stal evit netra, na vije ket bet muioc'h
e stal evit netra, na vije ket bet muioc’h
a drailh en-dro d'ean. 'N em voutan, 'n
a drailh en-dro d’ean. ’N em voutan, ’n
em chacha a rê ar paour kêz merc'hed o
em chacha a rê ar paour kêz merc’hed o
klask gout piou a vije an tostan, ha droug
klask gout piou a vije an tostan, ha droug
etrede, me 'gomz d'ec'h ! Ar pôtr a hope
etrede, me ’gomz d’ec’h ! Ar pôtr a hope
gwasoc'h-gwaz, hag hen, en eur c'hoapaat
gwasoc’h-gwaz, hag hen, en eur c’hoapaat
houman , en eur wall-gas hounnez, pe
houman , en eur wall-gas hounnez, pe
'n eur deurel eur gomz dizereat d'eben,
’n eur deurel eur gomz dizereat d’eben,
a roe he goulen da bep-hini… hag ar bec'h
a roe he goulen da bep-hini… hag ar bec’h
a greske bepred, Seul-vui e c'hoapae an
a greske bepred, Seul-vui e c’hoapae an
dud, seul-vui a ze e kouee an arc'hant
dud, seul-vui a ze e kouee an arc’hant
en e yalc'h.
en e yalc’h.


— Pebez sotoni, a sonjen, — hag e
— Pebez sotoni, a sonjen, — hag e
sellen gant poan-spered ouz eur stal, kempenn
sellen gant poan-spered ouz eur stal, kempenn
ha didrouz a oa e-kichen, enni marc'hadourien
ha didrouz a oa e-kichen, enni marc’hadourien
eus ar vro, da laret eo tud
eus ar vro, da laret eo tud
a feson ha savet mat… Ar stal-ze a oa
a feson ha savet mat… Ar stal-ze a oa
goullo ! Tud o c'horn-bro, o amezeien, a
goullo ! Tud o c’horn-bro, o amezeien, a
deue dirake da rei o arc'hant d'ar galouper-bro,
deue dirake da rei o arc’hant d’ar galouper-bro,
na ginnige a d'eze nemet goaperez
na ginnige a d’eze nemet goaperez
ha mac'hadourez fall, e-lec'h rei
ha mac’hadourez fall, e-lec’h rei
anean d'ar mignon. en dije o servijet gant
anean d’ar mignon. en dije o servijet gant
lealded ha gouestlet d'eze e anaoudegez
lealded ha gouestlet d’eze e anaoudegez
vad !
vad !
{{Teirsteredenn}}
{{Teirsteredenn}}
Laret à'in, me ho ped, mignonned ker,
Laret d’in, me ho ped, mignonned ker,
eus a be lec'h e t~u eun diskiantegez ken
eus a be lec’h e teu eun diskiantegez ken
braa. krog e ur pe nnad a w, eve! eur c'hlen-
bras. krog eur pennad a zo, evel eur c’hlenved
ved e-te~ ut>Z ar Vretoned ?
e-teouez ar Vretoned ?


An dud ne c'houlont ken en oem zikour
An dud ne c’houlont ken en oem zikour
e.treZ6. Ar garante, a r e nte lœn okanv
etreze. Ar garante, a rente ken okanv
buhe hon zuJ koz, a zo di3wriennet diouz
buhe hon zud koz, a zo diswriennet diouz
hon c 'ha lon. P ep-hiui evitan e-unan; ka-
hon c’halon. Pep-hini evitan e-unan ; kasoni
.;;oni ;o r en dre-oll ! Gwell e kavomp kaa
o ren dre-oll ! Gwell e kavomp kas
hon arc'hant d'<Jr c'hêriou braa, hen rei
hon arc’hant d’ar c’hêriou bras, hen rei
d'a r r eaerit 11, peurvuian tud divalo ha tud
d’ar rederien, peurvuian tud divalo ha tud
a zizurz e 1·it hen l eze! da binvidikaat tud
a zizurz evit hen lezel da binvidikaat tud
hon bro ha, dr e-ze, d'en em binvidikaat
hon bro ha, dre-ze, d’en em binvidikaat
hon-unan. Rak, 'pet .>oni, k envroïz k er ,
hon-unan. Rak, ’pet sonj, kenvroïz ker,
ka r a nte a chach karante. Roet an dorn
karante a chach karante. Roet an dorn
d'ar re-ali, hag e v·ezo roet d'ec'h ! Pre-
d’ar re-all, hag e vezo roet d’ec’h ! Prenet
net ho traou er vourc'h e lec'h ma ve-
ho traou er vourc’h e lec’h ma vevet :
vet : !10 para e ti baraer ho parrez, ho
ho para e ti baraer ho parrez, ho
poteier e ti ar r·here, ho tilhad e ti ar
poteier e ti ar c’here, ho tilhad e ti ar
ma rc'badour danve, hag ar re-ma n a r aut.o
marc’hadour danve, hag ar re-man a rento
d'ec'h pa r evit pae. Int o devo d'ober,
d’ec’h pae evit pae. Int o devo d’ober,
h p mar, eu .> ar pez ho pezo dl. zizamma;
hep mar, eus ar pez ho pezo da zizamma ;
vel-32', bon arc'hant a chomfe en hon
evel-e, hon arc’hant a chomfe en hon
zouez, ne rafemp nemet prestan an eil
zou z.,
d’egile, hag ar vad diwarnan a vefe etrezomp.
ne rafemp nemet preatan an eil
d'e gile, hag ar 1·ad diwarnan a vrf2 e -
trezo mp.


Gwechall e oa lwnt cvel- .;;e ; brema n pe-
Gwechall e oa kont evel-se ; breman petra
ira 'w lomp ·: An ùiavezourien, o valtl> gant
’welomp : An diavezourien, o vale gant
t nnerez, danve hag ali, o lac'han g~verze­
temerez, danve hag all, o lac’han gwerze­rieen
ri en ar t :J urc'hiou . « Magazinou », « bar-
ar bourc’hiou. « Magazinou », « barzariou »
zariou " ar cïtêriou bra3 o rei ar maro
ar c’hêriou bras o rei ar maro
dan tier bihan.
d’an tier bihan.
{{Teirsteredenn}}
{{Teirsteredenn}}
Marc'hatmoc'h int, a vo lavaret, ha
Marc’hatmoc’h int, a vo lavaret, ha
muioc'h a ve da choaz.
muioc’h a ve da choaz.


Marc'hamat~c·h !. ....Sur oc·h a g ment-
Marc’hamatoc·h ! Sur oc’h a gement-se ?
e? - Ilia am euJ poan o krw.i . Lakomp
Me am eus poan o kredi. Lakomp
o devez, — dre an niver e c’hellont kaout,
d 1·ez, -
— o marc’hadouriez gwelloc’h priz evit ar
drc an uin'r e c'hellont kaout,
re-all, an truajou o devez da baean a dle
-
bean ponneroc’h ive, moarvat ! Ar ficherez,
o marc'h::;clou r ez g welloc'h priz :..vit ar
an ton bras a ren el lec’hiou-ze, ne
re-ali, an truaioll o dE:·;ez da ba an a die
veont ket dalc’het gant netra. Ar re a
bea n ponne:·o~'h i1·e, m arra t! Ar ficb.:l>-
vale gant o marc’hadourez o deus kalz a
r z, an ton bra.:; :-.
dud dindane hag holl da bean evel just.
r n cl ),~c'hiou-re, ne
N’eo ket kredabl, eta, e c’hallont rei o
,·eont kd d:lic'hét gant aatra. Ar re a
zraou evit nebeutoc’h eget an dud all.
vale gant o marc'hadourez o deu ' kalz a.
Mar paeet nebeut, ho pezo falloc’h. E nep
dud dind:.~nr hat; holl da bean v 1 iu.;;t.
lec’h ne vezo roet d’ec’h pevar real evit
:l'eo ket krt dabl, eta, e c'hallont r ei o
eur gwenneg, ha bezet sur penaos ar
zraou e vit Jl ('beutoc ' l; eget an duel ail.
« bon », pe ar « prim », a vo tôlet ganec’h
Mar paeet n beut, h.1 x;ew fallocÏI. E nep
evit ho touelli, a zo diwar ho koust. Kement-se
1c'h ne n zo roc d'ech pevar reaJ evit
a zo skêr da gompren.
eut· gwe nneg. h!l bezot .> ur penaos ar
«bon», p ar ,prim>>, a vo tôlet ganec'lî
dt ho touelli, :: 7..0 ùiwar h kou3t. K€-
m nt-.'e a zo sk!~r da gompren.


Muioc'h a vr: choaz. K m nt--s~ a w
Muioc’h a ve da choaz. Kement-se a zo
gwir marteze. Ha goude ? Petra ez oc’h
g11·ir ma rtez..: . Ha gouÙ" .
gwell, evit kavout ugent giz diragoc’h,
P etra ez oc'h
mar n’ho peus d’ober nemet gant unan ?
gwell, e·it km·out ug~nt giz diragoc'b,
Pemp pe c’houec’h a rafe kont kenkoulz-all,
mar n'ho p_u - d'o r n~m~t gant una.n?
ha c’hoaz e vefe ésoc’h d’ec’h
Pern pe c'houec'h a raf h kont ken-
koulz-a ll, ba c'hoaz e ver é.>oc'h d'ac'h
ober ho choaz.
ober ho choaz.


Ha kement-3? holl hep komz eus ar gen-
Ha kement-se holl hep komz eus ar gentan
tan r ezo n, ar garante gri.;;ten, hep komz
rezon, ar garante gristen, hep komz
e u.;; gourc'bemaJ• Doue a lavar d'imp : « En
eus gourc’hemen Doue a lavar d’imp : « En
m zikour t ~n eil egile. » Met, piou a
em zikouret en eil egile. » Met, piou a
zikoudomp mar n'ec ker ent ha migno-
zikourfomp mar n’eo kerent ha mignoned,
ned, mar n'eo et.re tud an hevel p korn-
mar n’eo etre tud an hevelep korn-bro ?
bro? Re ar broicu ali d'ober b m nd-ali
Re ar broiou all d’ober kemend-all
etreze. Eve!....;c al 1 alded a renfe en pep
etreze. Evel-se al lealded a renfe en pep
lec'h ha ne ne n ;Iemp ket tromplet ken
lec’h ha ne ne vefemp ket tromplet ken
lïe.> e ve ) ma tigoue d'imp bean.
lïes evel ma tigoue d’imp bean.