Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/24 : diforc'h etre ar stummoù

Pywikibot touch edit
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) :Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) :
Linenn 7: Linenn 7:
{{Kreizañ|{{Ment|Version du Trégor.|120}}}}
{{Kreizañ|{{Ment|Version du Trégor.|120}}}}


<score raw vorbis=1>
<score raw sound=1>
\score {
\score {
\new Staff {
\new Staff {
Linenn 20: Linenn 20:
\times 2/3{a4 b8} a8 g | a4 a8 b | c c c g | c4 c8 b | \break
\times 2/3{a4 b8} a8 g | a4 a8 b | c c c g | c4 c8 b | \break
\times 2/3{a4 b8} c8 b | a g a b | c c c g | \break
\times 2/3{a4 b8} c8 b | a g a b | c c c g | \break
c4 c8 b | a b16 a \times 2/3{g4 a8} | a4 ~ a8 r \bar "|."
c4 c8 b | a b16 a \times 2/3{g4 a8} | a4~ a8 r \bar "|."
}
}
\addlyrics {
\addlyrics {
Linenn 46: Linenn 46:
</poem>
</poem>
}}
}}



TRADUCTION. — Louée soit la Trinité, — Trois : Père, Fils et Saint-Esprit, — A vous aussi, Vierge fidèle, — Et puisque vous êtes apparue ''(bis)''.
TRADUCTION. — Louée soit la Trinité, — Trois : Père, Fils et Saint-Esprit, — A vous aussi, Vierge fidèle, — Et puisque vous êtes apparue ''(bis)''.
Linenn 60: Linenn 61:
{{Kreizañ|{{Ment|1. Version du Trégor.|120}}}}
{{Kreizañ|{{Ment|1. Version du Trégor.|120}}}}


<score raw vorbis=1>
<score raw sound=1>
\score {
\score {
\new Staff {
\new Staff {
Linenn 69: Linenn 70:
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 50
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 50
\autoBeamOff
\autoBeamOff
\time 9/8
\time 9/8
\partial 8*3
\partial 8*3
e8 a b \time 6/8 c8( b4) e,8 a b | c( b4) e,8 a b | \break
e8 a b \time 6/8 c8( b4) e,8 a b | c( b4) e,8 a b | \break
c4 b8 a4 g8 | \time 9/8 e4. ~ e4 r8 e a b | \time 6/8 c8( b4) e,8 a b | \break
c4 b8 a4 g8 | \time 9/8 e4. ~ e4 r8 e a b | \time 6/8 c8( b4) e,8 a b | \break
c( b4) e,8 a b | c4 b16([ c]) d4 c8 | a4 ~ a r8 \bar "|."
c( b4) e,8 a b | c4 b16([ c]) d4 c8 | a4~ a r8 \bar "|."
}
}
\addlyrics {
\addlyrics {
Mar plich ga -- nac’h e chi -- laou -- fet Eur werz a
Mar plich ga -- nac’h e chi -- laou -- fet Eur werz a
zo ne -- we sa -- vet; D’eun in -- tan -- vez yaou -- ank e
zo ne -- we sa -- vet_; D’eun in -- tan -- vez yaou -- ank e
gret A zo ne -- we marw he fri -- ed.
gret A zo ne -- we marw he fri -- ed.
}
}
Linenn 96: Linenn 97:
</poem>
</poem>
}}
}}



TRADUCTION. — S’il vous plaît, vous écouterez — Une gwerz nouvellement composée ; — A une jeune veuve elle est faite — Dont nouvellement est mort le mari.
TRADUCTION. — S’il vous plaît, vous écouterez — Une gwerz nouvellement composée ; — A une jeune veuve elle est faite — Dont nouvellement est mort le mari.