Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/28 : diforc'h etre ar stummoù
Pywikibot touch edit |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | ||
Linenn 3: | Linenn 3: | ||
{{Kreizañ|{{Ment|2. Autre version du Trégor.|120}}}} |
{{Kreizañ|{{Ment|2. Autre version du Trégor.|120}}}} |
||
<score raw |
<score raw sound=1> |
||
\version "2.22.0" |
|||
\score { |
\score { |
||
\new Staff { |
\new Staff { |
||
Linenn 15: | Linenn 16: | ||
a'4 b8 cis([ b]) cis a4 b8 cis([ d]) cis b4 r8 | \break |
a'4 b8 cis([ b]) cis a4 b8 cis([ d]) cis b4 r8 | \break |
||
a4 b8 cis([ b]) cis a4 e8 fis4 fis8 e4 r8 | \break |
a4 b8 cis([ b]) cis a4 e8 fis4 fis8 e4 r8 | \break |
||
a4 b8 cis([ b]) cis a4. e8 fis gis a4 r8 \bar "|." |
a4 b8 cis([ b]) cis a4. e8 fis gis a4 r8 \bar "|." |
||
} |
} |
||
\addlyrics { |
\addlyrics { |
||
Linenn 37: | Linenn 38: | ||
</poem> |
</poem> |
||
}} |
}} |
||
TRADUCTION. — Je suis une bonne petite mineure (orpheline), — Aussi bien de mère que de père ''(bis)''. |
TRADUCTION. — Je suis une bonne petite mineure (orpheline), — Aussi bien de mère que de père ''(bis)''. |
||
Linenn 45: | Linenn 47: | ||
{{Kreizañ|{{Ment|3. Version de Haute-Cornouaille|120}}}} |
{{Kreizañ|{{Ment|3. Version de Haute-Cornouaille|120}}}} |
||
<score raw |
<score raw sound=1> |
||
\version "2.22.0" |
|||
\score { |
\score { |
||
\new Staff { |
\new Staff { |
||
Linenn 58: | Linenn 61: | ||
d e f d4. | e8 d b c4 r8 | \break |
d e f d4. | e8 d b c4 r8 | \break |
||
d e f e4. | d8 b c a4 r8 | \break |
d e f e4. | d8 b c a4 r8 | \break |
||
b c d b4 c8 | a4 g8 a4 r8 \bar "|." |
b c d b4 c8 | a4 g8 a4 r8 \bar "|." |
||
} |
} |
||
\addlyrics { |
\addlyrics { |
||
Linenn 82: | Linenn 85: | ||
</poem> |
</poem> |
||
}} |
}} |
||
TRADUCTION. — J’étais jeunette, quant à l'âge, — Quand moururent ma mère et mon père ; — Et moi d’aller à travers le monde, — Chercher quelqu’un pour me prendre [chez lui]. |
TRADUCTION. — J’étais jeunette, quant à l'âge, — Quand moururent ma mère et mon père ; — Et moi d’aller à travers le monde, — Chercher quelqu’un pour me prendre [chez lui]. |