Pajenn:Ar Floc'h - Tri mab an toer koz, 1919.djvu/5 : diforc'h etre ar stummoù

Aveldro (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Aveldro (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) :Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) :
Linenn 1: Linenn 1:
<nowiki /><br>
<nowiki /><br>


— « Mar d'oun deuet er c'hoad-mao,
— « Mar d’oun deuet er c’hoad-man,
eleac'h mont da Gerlouan, o c'halles
eleac’h mont da Gerlouan, o c’halles
kredi em beus eur rezon vras ha kuzel da
kredi em beus eur rezon vras ha kuzel da
ober ar pez a ran. »
ober ar pez a ran. »


— « N'oufen kel pe seurt digarez a
— « N’oufen kel pe seurt digarez a
c'hallfes da gaout !… mes war ar gont-se,
c’hallfes da gaout !… mes war ar gont-se,
ne deui ket ganen da Gerlouan neuze
ne deui ket ganen da Gerlouan neuze
Biel ? »
Biel ? »


— « Nan, Cheun, ne c'hallen ket
— « Nan, Cheun, ne c’hallen ket
mont !… lawen bras e vijen beto pokat
mont !… lawen bras e vijen beto pokat
d'am zud, a zo koz ha torret o c'horfgant
d’am zud, a zo koz ha torret o c’horf gant
al labour. »
al labour. »


— « Koulskoude, evit da lawennaal,
— « Koulskoude, evit da lawennaat,
lavaran d'it n'em beus mui nemet pevar-
lavaran d’it n’em beus mui nemet pevarzek
zek miz da ehom amao, a goudeze o vezo
miz da chom aman, a goudeze e vezo
torral ar c'habestr am dale'h pennasket
torret ar c’habestr am dalc’h pennasket
el lec'h-man. »
el lec’h-man. »


— « Va Doue, Biel gear, petra peus
— « Va Doue, Biel gear, petra peus
great ? oun torfed ? »
great ? oun torfed ? »


— « Netra a c'hrevus, Cheun, met senti
— « Netra a c’hrevus, Cheun, met senti
arapkan oc'h ar stara 20 oc'h va bleinat
arapkan oc’h ar stara 20 oc’h va bleinat
Sell, evit da zigoll evit ar garantez a peus
Sell, evit da zigoll evit ar garantez a peus
evidon, o roan d'it tri zra hag a zo em zi,
evidon, o roan d’it tri zra hag a zo em zi,
hag a zo deuet ganen eus en Amerik.
hag a zo deuet ganen eus en Amerik.
Selu eur groue aour, hag ebarz eul la.
Selu eur groue aour, hag ebarz eul lapousig
pousig marellet hag a dacl dioulan ar
marellet hag a dacl dioulan ar
sklerijen ar skedusa, dreze na pero mui
sklerijen ar skedusa, dreze na pero mui
ezom da brenn goulou lutik. Roi a ran dit
ezom da brenn goulou lutik. Roi a ran dit
c'houz ar pod meles-man : sa pezo ne-
c’houz ar pod meles-man : sa pezo nemet
met rei eun taol loa bot war ar golo, ha
rei eun taol loa bot war ar golo, ha
kerkent kavi ear podad stripou eus ar
kerkent kavi ear podad stripou eus ar
gwella. Ar vantell-man a roon dit ive,
gwella. Ar vantell-man a roon dit ive,
great co gast kroc'hen eus aneval eus an
great co gast kroc’hen eus aneval eus an
Amerik. Pa vezi dindon or vantell-ze,
Amerik. Pa vezi dindon or vantell-ze,
niji evel eul lapous, ba pa pezo c'hoant
niji evel eul lapous, ba pa pezo c’hoant
d'en eun guzal oc'h an dud, pa ne fello
d’en eun guzal oc’h an dud, pa ne fello
ket d'it beza gwelel, e lavari : Dre
ket d’it beza gwelel, e lavari : Dre
nerz va mantell, ta vezin kuzet oc'h an
nerz va mantell, ta vezin kuzet oc’h an
dud am gwel. »
dud am gwel. »


— « Ma ! biskouz kement all c'houz
— « Ma ! biskoaz kement all c’hoaz
n'em boa gwelet ! E feac'h 1 Katelliga
n’em boa gwelet ! E feac’h ! Katellig a
c'hello lounka stripou marc'had mal, bre-
c’hello lounka stripou marc’had mat, breman !
man l bn Lizig'la, kement all mater war
ha Lizig ’ta, kement all ma ter war
ar stripou 1 ha me ta teuzi ra em c'hof.
ar stripou ! ha me ta ! teuzi ra em c’hof.
Efenc'h 1 Chel a vexo fouge enni o tige-
E feac’h ! Chef a vezo fouge enni o tigemer
mer kement all a draou, bet digant Biel
kement all a draou, bet digant Biel
he breur kaer !… Penoz e lavarin me d'it
he breur kaer !… Penoz e lavarin me d’it
Biel !… emichans • leui ganen da
Biel !… emichans • leui ganen da
Gerlouan breman, da vamm baour a vero
Gerlouan breman, da vamm baour a vero
diez e fenn, mu de deues let ganes, gou-
diez e fenn, mu de deues let ganes, goude
de beza da gavet, kemer truer outhi, da
beza da gavet, kemer truer outhi, da
vihana. »
vihana. »


— « Ne dalv ket d'id lerri va fenn d'in
— « Ne dalv ket d’id lerri va fenn d’in
gant an dro-ze. Cheun, n'oun ket evit
gant an dro-ze. Cheun, n’oun ket evit
mont, a lavaren d'it. Deus d'am gwelet
mont, a lavaren d’it. Deus d’am gwelet
bremane vero eat d'it, pegwir gant da
bremane vero eat d’it, pegwir gant da
vantelle teui war nij. »
vantelle teui war nij. »


— « Sell’ta, ia, n'oan ket o sonjal. Sed' aze
— « Sell’ta, ia, n’oan ket o sonjal. Sed’ aze
eun dinel a vantel avad hag a deus
eun diael a vantel avad hag a deus
maji, oc'h ar gont se! Lak anezi d'ia'la,
maji, oc’h ar gont se ! Lak anezi d’in ’ta,
ma vezo gwelet ha nijal a rin gauti,
ma vezo gwelet ha nijal a rin ganti,
Biel ! »
Biel ! »


— « Lak a vantell war da gein, kemer
— « Lak a vantell war da gein, kemer
ar gaouet en da zourn deou, ha pod arstri-
ar gaouet en da zourn deou, ha pod ar stripou
pou en do zourn kleiz, ro eur pok d'in,
en do zourn kleiz, ro eur pok d’in,
ha kerz el leo da Gerlouan a dreuz an
ha kerz el leo da Gerlouan a dreuz an
ear. Kenavo. Cheun…
ear. Kenavo. Cheun…


Evel en eun hunvre, Cheun a en em
Evel en eun hunvre, Cheun a en em
gavas e toulle zor a Kerlouan, hapa
gavas e toulle zor a Kerlouan, ha pa
en em gavas, Chefa ao oc'hober iod silet
en em gavas, Chefa ao oc’hober iod silet
da lein, strafuilhet oa bet, pa welas po
da lein, strafuilhet oa bet, pa welas po
seurt mantell vlevek a oa war gein Cheun.
seurt mantell vlevek a oa war gein Cheun.


— « Eus a beleac'ho peus lačret ar va-
— « Eus a beleac’ho peus lačret ar vatell-ze ?
Lell-zo ?


— « Digant Biel em beus bet anezi, ha
— « Digant Biel em beus bet anezi, ha
ganti oun deuet war wij betek ar gaer,
ganti oun deuet war wij betek ar gaer,
easoc'h ha dillooc'h eo mont en doare-zo,
easoc’h ha dillooc’h eo mont en doare-zo,
eget bexa o lorgaa an hent hag o kignat
eget bexa o lorgaa an hent hag o kignat
an treid. »
an treid. »


— « Ha Biel n'eo ket deuet ganes ? E pe
— « Ha Biel n’eo ket deuet ganes ? E pe
leac'h ema-hen ?
leac’h ema-hen ?


— « Biel !… Biel zo en our c'hoad,
— « Biel !… Biel zo en our c’hoad,
clouez ar moc'h gouez, ha lavaret a ra
clouez ar moc’h gouez, ha lavaret a ra
ne deuio ket d'hor gwelet araok pevar-
ne deuio ket d’hor gwelet araok pevarzek
zek miz aman ! »
miz aman ! »


— « Hag och ober petra eman an ambou.
— « Hag och ober petra eman an amboubal
bal er c'hoad-se ? »
er c’hoad-se ? »


— « Allaz ! Kea da c'houlen oulau,
— « Allaz ! Kea da c’houlen oulau,
Chef 1 n'eo ket falveret d'ezan lavaret
Chef 1 n’eo ket falveret d’ezan lavaret
d'in. »
d’in. »


Ha da ober petra eo deuet ar
Ha da ober petra eo deuet ar
groued velen-ze ganes ? aman ez eus
groued velen-ze ganes ? aman ez eus
awalc'h a lapoused da vaga, n'oa ket ezom
awalc’h a lapoused da vaga, n’oa ket ezom
eus ar marellet. »
eus ar marellet. »


Linenn 119: Linenn 118:


— « Ah ! tokabien avad honnez ar
— « Ah ! tokabien avad honnez ar
gwella c'houz I hag ar pod melen, a vero
gwella c’houz I hag ar pod melen, a vero
mad da gas boued d'an aod ! »
mad da gas boued d’an aod ! »


— « Ar pod melen, n'eus netra da ober
— « Ar pod melen, n’eus netra da ober
nemet lopa war ar goulc'her anezan, ha
nemet lopa war ar goulc’her anezan, ha
kerkent oman leun stripou tom. No
kerkent oman leun stripou tom. No
m'eus great eur jiletennad araok dont cus
m’eus great eur jiletennad araok dont eus
ti Viel, bremaïk ! »
ti Viel, bremaïk ! »


— « Hop hop ! hennez eo ar gwella
— « Hop hop ! hennez eo ar gwella
c'hoaz avad I Katellig ha Lixiga c'hello
c’hoaz avad I Katellig ha Lixiga c’hello
lipat o mourou,ken mad all e kavont ar
lipat o mourou,ken mad all e kavont ar
stripou. »
stripou. »
Linenn 135: Linenn 134:
— « Me zo o vont deustu da Lezbeven,
— « Me zo o vont deustu da Lezbeven,
da lavaret da Sezni embeus kave! Biel,
da lavaret da Sezni embeus kave! Biel,
ez eo ine'b, hag e teui d'ar gear pac'he-
ez eo ine’b, hag e teui d’ar gear pac’hello. »
llo. »


— « Dreb da lein da genta, dare co ao
— « Dreb da lein da genta, dare eo {{Reizh|ao|ar}}
iod. »
iod. »


Linenn 144: Linenn 142:
jileten gant ar stripou ! »
jileten gant ar stripou ! »


Cheun a gemeras e vantell, ba ken
Cheun a gemeras e vantell, ha ken
buhan ha lavaret, edo e Lezneven, .
buhan ha lavaret, edo e Lezneven, e
ti e vreur. Sezni dal m'her gwelas, a
ti e vreur. Sezni dal m’her gwelas, a
c’houlennas :
c'houlennas :


— « Achanta ! penaoz eo bet da vuez en
— « Achanta ! penaoz eo bet da vuez en
Linenn 154: Linenn 152:
out. »
out. »


— « Ya, Sexni, gant kals a boan em
— « Ya, Sezni, gant kals a boan em
beus her c'havel, en eur c'houd eman, ha
beus her c’havel, en eur c’houd eman, ha
De deuio kel da Guerlouan kentoc'h evit
De deuio kel da Guerlouan kentoc’h evit
pevarzek mis aman. En Amerik eo bet
pevarzek mis aman. En Amerik eo bet
emezan ha breman eman o veva dioc'h
emezan ha breman eman o veva dioc’h
zonvex er c'hoat, fost d'ar blezi ha d'ar
zonvex er c’hoat, fost d’ar blezi ha d’ar
toc'h gouez. Een druez eo d'ezan chom
toc’h gouez. Een druez eo d’ezan chom
en toullze; evidon me, ha goude ma vijen
en toullze; evidon me, ha goude ma vijen
pael evit chom eno, ne jomjen kel, nag
pael evit chom eno, ne jomjen kel, nag