Pajenn:Ar Floc'h - Tri mab an toer koz, 1919.djvu/7 : diforc'h etre ar stummoù
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | ||
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
<nowiki /><br> |
<nowiki /><br> |
||
— « Great ar |
— « Great ar marc’had, Sezni, kas al |
||
lapouz ganca kaoued hag all. Hennez, al |
lapouz ganca kaoued hag all. Hennez, al |
||
lapouz keaz ze, a deuio vad ennan duze, |
lapouz keaz ze, a deuio vad ennan duze, |
||
hngaman |
hngaman n’en dijo great nemet dizeria |
||
bemdez, eme Chel. |
bemdez, eme Chel. |
||
— « |
— « N’eus gwennek ebel ganen, Chel, |
||
Lermen a ronki rei |
Lermen a ronki rei d’in. » |
||
— « Ha goude ! me ielo dụ-ze, tur |
— « Ha goude ! me ielo dụ-ze, tur |
||
wech bentag da garga va godel. Aber |
wech bentag da garga va godel. Aber |
||
eur pennod goude, Sezni a roas eur pred |
eur pennod goude, Sezni a roas eur pred |
||
braz |
braz d’e hostisien, de vignonned, his |
||
wardro Lezneven, Landerne hu Landi. |
wardro Lezneven, Landerne hu Landi. |
||
Ouspena |
Ouspena Iniwec’h kan den a oa direded |
||
da gemer perzer lirasa prad a oa biskoaz |
da gemer perzer lirasa prad a oa biskoaz |
||
roet e Leznuven, Cheun avad hag e Cher |
roet e Leznuven, Cheun avad hag e Cher |
||
n’ont ket pedet ne da vont d’ar friko, na |
|||
da jom er gear, re a druilhou a oa outo, |
da jom er gear, re a druilhou a oa outo, |
||
da zonjalo vijent podet da vont |
da zonjalo vijent podet da vont d’eur |
||
banvez |
banvez n’oa ennan nemel an dibab eus ar |
||
juloded a Léon. Otastum eun hevelep |
juloded a Léon. Otastum eun hevelep |
||
bagad tud en dro |
bagad tud en dro d’ezan en devez se, |
||
Sezni en devou |
Sezni en devou ezonj, la marea koments |
||
a vizou o ouio mal pretra rea. Gouzout a |
a vizou o ouio mal pretra rea. Gouzout a |
||
rea, abenn beza roue, o vije |
rea, abenn beza roue, o vije d’an nebeuta |
||
red |
red d’ezan beza anavezet er vro evel eun |
||
den pinvidlik hag eun den azoare, pe ar |
den pinvidlik hag eun den azoare, pe ar |
||
boll |
boll n’eo dijo fisianz ebet eun n. Gou- |
||
zout a rea mat, abenn ober eun dispiga |
zout a rea mat, abenn ober eun dispiga |
||
kten brus, e vijo red |
kten brus, e vijo red d’ezan unzo oc’h |
||
wreg an doare on devon kavet da veza |
wreg an doare on devon kavet da veza |
||
roue Bro Chall. |
roue Bro Chall. Setu eun devez e tiskouezas |
||
e lapous d’a bried muid karet, |
|||
kouens |
kouens d’ezi ar c’homzou a skrivet en |
||
tu diabarz eus |
tu diabarz eus e askell deou « An neb a |
||
zebro va fenn, a veze roue e Bro-Chall |
zebro va fenn, a veze roue e Bro-Chall. » |
||
Goudeze e tiskoueurs |
Goudeze e tiskoueurs d’ezi en tu diabarz |
||
eus askel |
eus askel gleiz al lapouz, hag e welas |
||
skrivet freoz. :. An neba zebro va |
skrivet freoz. :. An neba zebro va c’halon, |
||
a gayo hanter kant skoed bemdez dindan |
a gayo hanter kant skoed bemdez dindan |
||
a benn wele. Selu |
a benn wele. Selu n’e kel aur da baca |
||
mizou ar pred bras, la goudere, |
mizou ar pred bras, la goudere, n’eo ket |
||
enor a vankche |
enor a vankche d’ezan ha d’o familh |
||
Hogen, Sezni o konta |
Hogen, Sezni o konta d’o wag ar pez a |
||
die en em gavout, |
die en em gavout, t’en devoa ket lavaret |
||
d’ezi level an traou-ze, hngabenn eiz dez |
|||
goude, kement fruilhen a toa e Lezneven |
|||
d’ar mare ze a ouie, pell braok ar pred, |
|||
allie |
allie Sezni al Loulik bez roue beb |
||
dale, en devon eul lapouz en eur gaoued |
dale, en devon eul lapouz en eur gaoued |
||
aour, la oa merket freaz an traou |
aour, la oa merket freaz an traou-ze |
||
war e askell deou. Klevet e oa zoken |
|||
e kave gwag al |
e kave gwag al Loulik anter-kant skoed |
||
bemdez dindan he foon wele, |
bemdez dindan he foon wele, bennoz ato |
||
d’al lapouz burzudus. |
|||
Pik pe vran a gan, ur |
Pik pe vran a gan, ur c’heleier a ia buhan, |
||
ha Cheun al Loutik eus ar Gerlouan |
|||
ne zaleas kot da glevout ar gaoz yras a |
ne zaleas kot da glevout ar gaoz yras a |
||
reat e Lezneven ha wardro, |
reat e Lezneven ha wardro, diwarbenn e |
||
vreur |
vreur Sezni. Darbet oa bet d’ezan kolle |
||
bend, ne gou-ke na ne zebre Lamm ha |
bend, ne gou-ke na ne zebre Lamm ha |
||
ne ehane |
ne ehane oc’h Chef ! Ya, le, ha te hebken, |
||
salopen maz’out, eo a zo kiriek ma |
|||
n’emaoun-me ket hirio war an tron ! te, |
|||
gant da |
gant da c’henou klapez, eo a zo penn-abeg |
||
ma |
ma ne gavan ket bemdez dioc’h ar mintin |
||
anter-kant skoed diodan va |
anter-kant skoed diodan va fenn-wele ! |
||
O va Doue |
O va Doue ! va Doue ! pegen bras rann-galoun |
||
evidoun ! » |
|||
— « Mar kirit, |
— « Mar kirit, tad, me lavaro deoc’h |
||
petra da ober, a |
petra da ober, a lavaras Katellig en eur |
||
c’hoarzin. » |
|||
— « A petra |
— « A petra rin ta, va merc ’h, evit beza |
||
roue? |
roue ? evit beza pinvidik ? » |
||
— « Gouzout a rit ho peus eur vantell, |
— « Gouzout a rit ho peus eur vantell, |
||
ha ganti e |
ha ganti e c’hallit mont difre d’al leac’h |
||
m’ho pe c’hoant, zoken dindanni ne |
|||
verit ket gwelet gant den, a livinit. » |
verit ket gwelet gant den, a livinit. » |
||
Ah ! satandallet ! va |
Ah ! satandallet ! va merc’h, awalc’h e |
||
peus |
peus !… daou a oar muioc’h evit unan, |
||
hag abenn dek minuten, eman va lapouz |
|||
zo em |
zo em c’hampr ha dindan alc’houez, hag |
||
an hini a |
an hini a dostafe da esa her c’haout, |
||
n’eus forz piou e ve, a ve great brenn |
|||
eus e eskern. » |
eus e eskern. » |
||
Cheun |
Cheun eto, leun a lorc’h, a gemeras e |
||
vantell, ha da Lezneven |
vantell, ha da Lezneven mar gouie mont |
||
gant herr. Mont a reas e ti o vreur dre |
gant herr. Mont a reas e ti o vreur dre |
||
ar |
ar prennestr a gavas digor er gegin, tremen |
||
a reas evel eur fourrad avel, spounta |
|||
reas ar geginourez dre |
reas ar geginourez dre an tiz a oa gantan, |
||
farchal a rea dre maiea, o klask |
farchal a rea dre maiea, o klask al lapouz ; |
||
met kaer en devoa bet furika er |
met kaer en devoa bet furika er c’halatrez |
||
hag er c’hampreier, tamm lapouz na |
|||
welas. Neuze, e loull dor kampre vrour, |
welas. Neuze, e loull dor kampre vrour, |
||
e choumas da chana, da |
e choumas da chana, da c’hortoz ma vije |
||
digoretan nor, rak eno douetus, e ranke |
digoretan nor, rak eno douetus, e ranke |
||
beza al lapouz dibris o kluda. A bouez |
beza al lapouz dibris o kluda. A bouez gedal |
||
eur pennad, Cheun a glevas ar gaoz |
|||
a oa etre e vreur hag e |
a oa etre e vreur hag e c’hoar-gaer; kount |
||
ar friko a oa ganto o daou, klevel a reas |
ar friko a oa ganto o daou, klevel a reas |
||
Sezni o lavarel : «Al lapouz a vezo laket |
Sezni o lavarel : «Al lapouz a vezo laket |
||
war hor plad deomp-oi, da vare ar roit. |
war hor plad deomp-oi, da vare ar roit. |
||
Me a zebro ar penn, a te a zebro ar galon, |
Me a zebro ar penn, a te a zebro ar galon, |
||
d’it an urc’hant, ha d’in ar gurunen aour. » |
|||
— « Mad eo, eme Cheun outan e-uuan, |
— « Mad eo, eme Cheun outan e-uuan, |
||
en cur |
en cur dec’hout trut, me, doueus, am |
||
bezo |
bezo c’hoant da guout eun tammive. |
||
Evit mont eus an ti, oa bet red |
Evit mont eus an ti, oa bet red d’ezon |
||
spounta |
spounta c’houz eur wechall ar geginourez, |
||
ha terri eur weren war ar prennestr. |
ha terri eur weren war ar prennestr. |
||
Pa oa digouezel |
Pa oa digouezel deizar pred bras, roel |
||
diadan ar |
diadan ar c’hoc’hu ha wardro, ne well |
||
uomet tud o dilhad koera ganto, o |
uomet tud o dilhad koera ganto, o tifoupa |
||
a bep tu. D’an taol a reg heur, on eur |
|||
zervich bras loket gant familh al Loutik |
zervich bras loket gant familh al Loutik |
||
ha familh |
ha familh Penbroc’h, evil eneou kement |
||
hini a oal da anaoun |
hini a oal da anaoun d’eso. An iliz a oa |
||
leunckek, |
leunckek, ’eus ket ezom da lavarout. |
||
Goude ma ou echuet al lidou kan, eun |
Goude ma ou echuet al lidou kan, eun |
||
niver bras a dud a redas |
niver bras a dud a redas d’ar Folgoat, da |
||
saludi an Itron Varia, ha da |
saludi an Itron Varia, ha da c’houlen |
||
outi ar grasou o dovoa ezomp. |
outi ar grasou o dovoa ezomp. |
||
Da |
Da ziv’heur, an dud a dostea oc’h ar |
||
c’hoc’hu, ha mont a reant enni evel or |
|||
gwenan en o |
gwenan en o c’hesten, pa deu eur barr- |
||
giao. Vardro pemp heur, Pa oa ar pennou |
giao. Vardro pemp heur, Pa oa ar pennou |
||
lawen o welet ar rost o tostaat, pa oa on |
lawen o welet ar rost o tostaat, pa oa on |
||
hollo hopal: Bevet hor roue |
hollo hopal: Bevet hor roue ! eur four- |
||
rad avel spontus a lakeas da winta eun |
rad avel spontus a lakeas da winta eun |
||
anter eus ar boutailhou hag eus ar plajou. |
anter eus ar boutailhou hag eus ar plajou. |
||
An dad, strafailhet-oll, a |
An dad, strafailhet-oll, a dec’has, hag a |
||
c’houlenna ancil digant egile petra oa |
|||
c’hoorvezet. Allaz !… den na ouie da |
|||
biou tamall, nemet |
biou tamall, nemet d’an avel, ha pep |
||
hini a en em dennas |
hini a en em dennas d’e gaer, da gonta |
||
d’e dud un darvoud c’hoarvezet er banvez |
|||
braz. |
braz. |
||
Cheun ive a en om dennas |
Cheun ive a en om dennas d’ar gaer |
||
gante Ispouz maro, a lounkas |
gante Ispouz maro, a lounkas raktal |
||
kaloon al lapouz, a zebras e benn en eul |
kaloon al lapouz, a zebras e benn en eul |
||
lonkaden. |
lonkaden. |
||
Linenn 161: | Linenn 161: | ||
Evelse, evel eur fourrad avel, tremen |
Evelse, evel eur fourrad avel, tremen |
||
enoriou ar bed-mana- |
enoriou ar bed-mana-veac’h tizet, emaint |
||
tremenet. |
tremenet. |
||
Parvarzek |
Parvarzek miz goude, Biel, ar breur |
||
diankel, a devas da vro & gavel, en devoa |
diankel, a devas da vro & gavel, en devoa |
||
bel an curvad da gennerzi kalon e vamm, |
bel an curvad da gennerzi kalon e vamm, |
||
da zigemer he huapad diveza. |
da zigemer he huapad diveza. Paour e |
||
varvas evel |
varvas evel m’hen devon bevet. |
||
{{Dehou|Loeiz AR FLOC’H.}} |
{{Dehou|Loeiz AR FLOC’H.}} |