Pajenn:Ar Floc'h - Tri mab an toer koz, 1919.djvu/3 : diforc'h etre ar stummoù
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
vez |
||
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | ||
Linenn 2: | Linenn 2: | ||
Antronoz, kerkent ha sao-heol, mestrez |
Antronoz, kerkent ha sao-heol, mestrez |
||
al lochen a deuas da |
al lochen a deuas da zihuna ar beachour, |
||
hag eur pennad goude, paotr |
hag eur pennad goude, paotr |
||
Kerlouan |
Kerlouan a oa adarre en henh warzu eur |
||
vro |
vro dizanav evitan. Mont a rea evel p’hen |
||
dije great marc’had da vale. Evit krenvaat |
dije great marc’had da vale. Evit krenvaat |
||
e galon, kemere en hostaleriou a |
e galon, kemere en hostaleriou a |
||
gave |
gave war e bent eun tamm bara hag eur |
||
banne gwin, hag adarre el leo. Wardro |
banne gwin, hag adarre el leo. Wardro |
||
deg heur noz adarre, e welas e walen o |
deg heur noz adarre, e welas e walen o |
||
rusia, ha prestik |
rusia, ha prestik goude erc’h en em gavas |
||
en eun ti soul war ribl an hent, edo |
en eun ti soul war ribl an hent, edo |
||
erruet e ti c’hoar ar voereb goz. |
|||
— « |
— « Ah ! erruet oc’h, va den mat, a |
||
lavaras ar wrac’h |
lavaras ar wrac’h goz daou c’hant vloaz ; |
||
edon -ged ac’hanoc’h rak va c’hoar a zo |
edon e-ged ac’hanoc’h rak va c’hoar a zo |
||
bet |
bet bremaïk oc’h va gwelet, hag he deus |
||
lavaret d’in e tliec’h digouzout en noz-man, |
lavaret d’in e tliec’h digouzout en noz-man, |
||
en noz- |
{{Reizh|en noz-man,||}} eur mare bennag. It |
||
da gouskat pa |
da gouskat pa garfoc’h, rak m’oar vad |
||
oc’h skuiz maro o veachi, abaoue ar |
oc’h skuiz maro o veachi, abaoue ar |
||
mintin. » |
mintin. » |
||
Linenn 29: | Linenn 29: | ||
E parrez Lokronan-Kerne, peder leo |
E parrez Lokronan-Kerne, peder leo |
||
eus Kemper. It |
eus Kemper. It aze da c’hourvez, da ziskuiza |
||
hoc’h ezili war an orden lann a |
hoc’h ezili war an orden lann a |
||
vezo ho kwele en noz-man. » |
vezo ho kwele en noz-man. » |
||
Cheun na lavaras grik, |
Cheun na lavaras grik, met ne zonje |
||
ket nebeutoc’h, gourvez a reas war al |
ket nebeutoc’h, gourvez a reas war al |
||
lann garo a doulle e gorf |
lann garo a doulle e gorf d’ezan e kant |
||
leac’h. |
leac’h. Evit gwir, evel a zonje, e vije bet |
||
gwelloc’h |
gwelloc’h en e wele du-ze e Kerlouan, |
||
eget war al lann, met ar garantez a vage |
|||
evit e vreur eo a rea |
evit e vreur eo a rea d’ezan gouzanv gant |
||
habasked ar poaniou a zivaske breman. |
habasked ar poaniou a zivaske breman. |
||
Antronoz vintin, wardro |
Antronoz vintin, wardro pemp heur, ar |
||
wrac’h daou c’hant |
wrac’h daou c’hant vloaz a loskas eur |
||
iouc’haden skiltrus, hag a zihunas krenn |
|||
ar beachour. « Em-ber, va den |
ar beachour. « Em-ber, va den mat, pa |
||
welfoc’h ho kwalen o rusia, o chomoc’h |
|||
a-zav raktal, e c’hourvezoc’h el leac’h ma |
|||
vefoc’h, hag e c’hortozoc’h ar pez a zo da |
|||
zigouezout ganeoc’h. Trouc’hit araok |
|||
gourvez eur vialen, |
gourvez eur vialen, ha lakit start en he |
||
fenn ar walen a zo war ho pez, rak da |
fenn ar walen a zo war ho pez, rak da |
||
c’houren ho pezo oc’h |
c’houren ho pezo oc’h eur strollad chas a |
||
lampo warnoc’h dioc’h ar c’hoad a vefoc’h |
|||
tost |
tost d’ezan. Eun heur goude ar chas, eur |
||
vagad |
vagad bleizi kounnaret gant an naoun, a |
||
sailho warnoc’h evel war eun danvad. |
sailho warnoc’h evel war eun danvad. |
||
Eun heur all goude, eun toullad moc’h |
Eun heur all goude, eun toullad moc’h |
||
gouez, naoun |
gouez, naoun d’ezo da zrailha eskern, a |
||
zanto ar |
zanto ar c’houez diouzoc’h, a deuio da |
||
glask ho mala gant o dent. Evit treac’hi |
glask ho mala gant o dent. Evit treac’hi |
||
an oll enebourien ze, n’ho pezet |
an oll enebourien ze, n’ho pezet nemet |
||
kinnig ar wialen d’ezo, mar tizit unan |
kinnig ar wialen d’ezo, mar tizit unan |
||
hebken |
hebken anezo, ar re all a ielo gant an |
||
tanfoueltr diouzoc’h. » |
tanfoueltr diouzoc’h. » |
||
P’ho pezo bet an treac’h war al loened |
P’ho pezo bet an treac’h war al loened |
||
gouez, e kemeroc’h ar wenoden genta a |
gouez, e kemeroc’h ar wenoden genta a |
||
vezo a zeou, pignoc’h er c’hoad ken a |
vezo a zeou, e pignoc’h er c’hoad ken a |
||
weloc’h eun ti-mouded, hanvet Lochen |
weloc’h eun ti-mouded, hanvet Lochen |
||
an Ermit. Eno e c’houlennoc’h ar gwasked |
an Ermit. Eno e c’houlennoc’h ar gwasked |
||
evit an noz. |
evit an noz. Eur flipad mat a hent |
||
ho peus da ober, rakse, lakit herr gant |
|||
ho kammejou, |
ho kammejou, na jomit ket d’o c’honta. |
||
En eur dremen dre Gemper it en iliz-veur |
En eur dremen dre Gemper it en iliz-veur |
||
da lavaret eur beden a galon, ha |
da lavaret eur beden a galon, ha |
||
goudeze, kemerit an |
goudeze, kemerit an hent a verko deoc’h |
||
ho kwalen, sentit |
ho kwalen, sentit outi bepred ». |
||
« Ha va breur Biel, e peleac’h {{Reizh|her-|her}} |
{{Reizh||— }}« Ha va breur Biel, e peleac’h {{Reizh|her-|her}} |
||
gwelin ? ». |
gwelin ? ». |
||
— « It, ha gortozit, Doue a oar e |
— « It, ha gortozit, Doue a oar e |
||
peleac’h her c’havot. |
peleac’h her c’havot. » |
||
Ha setu Cheun el leo adarre. Pa oa |
Ha setu Cheun el leo adarre. Pa oa |
||
erruet e |
erruet e Kemper, e ieas, evel e oa gourc’hemennet |
||
d’ezan, da lavaret e bater en |
|||
iliz- |
iliz-veur. Goude beza en em erbedet oc’h |
||
Sant-Korantin, ha goulennet outan ar |
|||
grasou en devoa ezom, a kemeras hent |
grasou en devoa ezom, a kemeras hent |
||
Rosporden, ha deus eno, e walen her |
Rosporden, ha deus eno, e walen her |
||
Linenn 95: | Linenn 95: | ||
Teval-zac’h oa, pa welas ar walen o |
Teval-zac’h oa, pa welas ar walen o |
||
rusia, evel pa |
rusia, evel pa vije an tan ru enni. Neuze |
||
e chomas a-zav, o |
e chomas a-zav, o trouc’has eur ar c’harz |
||
eur wialen, e sankas en he fenn ar walen |
eur wialen, e sankas en he fenn ar walen |
||
a zouge war a viz bihan. |
a zouge war a viz bihan. Gant e wialen |
||
en e zourn deou, o |
en e zourn deou, o c’hourvezas war al |
||
letounen, hag e c’hortozas ar chatal |
|||
gouez a dlie dont heb dale d’hen |
gouez a dlie dont heb dale d’hen taga. Ne |
||
c’hedas ket pell, rak pemp minuten a |
c’hedas ket pell, rak pemp minuten a |
||
veac’h goude, a oa kelc’het gant eun |
veac’h goude, a oa kelc’het gant eun |
||
daou-ugent ki bennag hag a ziskragne |
daou-ugent ki bennag hag a ziskragne |
||
d’ezan o dent lemm evel |
d’ezan o dent lemm evel minaouedou. |
||
Unan anezo, an tan en e zaoulagad, |
Unan anezo, an tan en e zaoulagad, |
||
eun eonen wenn en e c’henou, a |
eun eonen wenn en e c’henou, a dostaas |
||
da esa |
da esa tapout peg en e lavreg. Neuze, |
||
ken |
ken prim hag eul luc’heden, Cheun hen |
||
tizas gant e wialen, ha kerkent al loen |
|||
kounaret a astennas e bevar ibil war al |
|||
letounen, maro-mik oa. Ar chas all a |
|||
dec’has, pa velchont o c’henseurt oc’h |
dec’has, pa velchont o c’henseurt oc’h |
||
torgen. |
torgen. |
||
Eun |
Eun heur goude, eur vagad lampouned |
||
a bevar droad, sklear o daoulagad |
a bevar droad, sklear o daoulagad evel |
||
kefou tan,a zifoupas eus ar c’hoad en eur |
kefou tan, a zifoupas eus ar c’hoad en eur |
||
iudal, ha ken buhan ha lavaret, e oant |
|||
war Cheun. Heman a c’hoarias a gleiz |
war Cheun. Heman a c’hoarias a gleiz |
||
hag a |
hag a zeou, sutal a rea ar wialen gant an |
||
herr a oa ganti, ha bleiz ebet na gredas |
herr a oa ganti, ha bleiz ebet na gredas |
||
tostaat da sailha war ar preiz a oa gourvezet |
tostaat da sailha war ar preiz a oa gourvezet |
||
Linenn 143: | Linenn 143: | ||
gwelet a lavaras : |
gwelet a lavaras : |
||
« Ahanta, akolisted ! |
« Ahanta, akolisted ! m’oarvad n’oc’h |
||
ket savet mintin awalc’h da lemel ho |
ket savet mintin awalc’h da lemel ho |
||
paro ha da lemma ho kildent, hag mar |
paro ha da lemma ho kildent, {{Reizh|hag|ha}} mar |
||
d’eus unan bennag ac’hanoc’h hag en |
d’eus unan bennag ac’hanoc’h hag en |
||
defe c’hoant da welet adost va gwialen, |
defe c’hoant da welet adost va gwialen, |