Pajenn:Ar Floc'h - Tri mab an toer koz, 1919.djvu/4 : diforc'h etre ar stummoù
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | ||
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
<nowiki /><br> |
<nowiki /><br> |
||
Kerkent, ar moc’h gouez, a |
Kerkent, ar moc’h gouez, a deuas, en |
||
eur c’hrougnal, ha raktal daou anezo a |
eur c’hrougnal, ha raktal daou anezo a |
||
lampas gantan, daoust ma troe e wialen |
lampas gantan, daoust ma troe e wialen |
||
a-zevri. Unan anezo araok mervel, a |
a-zevri. Unan anezo{{Reizh||,}} araok mervel, a |
||
ziframmas eun tamm eus e gof-gar. Met |
ziframmas eun tamm eus e gof-gar. Met |
||
allaz ! koueza raent evel keilhen dindan |
allaz ! koueza raent evel keilhen dindan |
||
Linenn 13: | Linenn 13: | ||
an treac’h a oa a-du gant an den. |
an treac’h a oa a-du gant an den. |
||
P’en devoa gallet en |
P’en devoa gallet en em zizober eus al |
||
loened flerius-se, paotr Kerlouan, lorc’h |
|||
ennan leiz e groc’hen, a zavas, a ieas a |
ennan leiz e groc’hen, a zavas, a ieas a |
||
zeou, |
zeou, ha prestik ec’h erruas war ar wenoden |
||
a dlie da heulia evit digouezout o |
|||
Lochen an Ermit. |
Lochen an Ermit. |
||
Epad eun hanter-heur e valeas er |
Epad eun hanter-heur e valeas er |
||
c’hoad teval, |
c’hoad teval, netra na gleve, netra na |
||
wele |
wele nemet eur steredennig bennag en |
||
oabl du-pod. Evelato, rodig a dro a red |
oabl du-pod. Evelato, rodig a dro a red |
||
bro, ha pa oa sonjal an nebeuta, Cheun |
bro, ha pa oa {{Reizh||o}} sonjal an nebeuta, Cheun |
||
a welas eur c’houlaouen o lintra en devalijen. |
a welas eur c’houlaouen o lintra en devalijen. |
||
Divec’hiet en eun taol, dremm |
Divec’hiet en eun taol, dremm |
||
Cheun a lawennaas, |
Cheun a lawennaas, rak e kichen ar sklerijen-ze, |
||
e tlie beza eun den eveldan, eun |
e tlie beza eun den eveldan, eun |
||
ermit, da lavaret eo eur c’hristen eus an |
|||
dibab, eur zant |
dibab, eur zant marteze. Kennerzet gant |
||
ar zonj- |
ar zonj-ze, Cheun a ieas beteg an nor, he |
||
storlokas eun tamm. Kerkent eur vouez |
storlokas eun tamm. Kerkent eur vouez |
||
eus an diabarz a c’houlennas : « Piou a zo |
|||
aze d’ar mare-man eus an noz ? » |
aze d’ar mare-man eus an noz ? » |
||
— « Eun den kollet diwar e hent, a zo |
— « Eun den kollet diwar e hent, a zo |
||
o c’houlen |
o c’houlen diganeoc’h hen digemer evit |
||
tremen an noz, ma ve ho madelez. » |
tremen an noz, ma ve ho madelez. » |
||
An nor prestik a zigoras, ha Cheun |
An nor prestik a zigoras, ha Cheun |
||
neuze a welas |
neuze a welas eun den krommet muioc’h |
||
gant an dienez eget gant an oad. |
gant an dienez eget gant an oad. |
||
« O vont da beleac’h emaoc’h neuze, va |
« O vont da beleac’h emaoc’h neuze, va |
||
den mat, mar d’oc’h kollet diwar hoc’h |
den mat, mar d’oc’h kollet diwar hoc’h |
||
hent ? » eme an ermit. |
|||
— « Me a zo o klask eur breur d’in, |
— « Me a zo o klask eur breur d’in, |
||
Biel, va breur |
Biel, va breur iaouanka, tec’het eus ar |
||
gear tregont vloaz a zo. Va mamm ne |
gear tregont vloaz a zo. Va mamm ne |
||
ehan da hirvoudi, ha da ober d’in poan |
|||
spered, abalamour ma |
spered, abalamour ma ne iean ket da |
||
glask ar breur dianket-se. |
glask ar breur dianket-se. |
||
Linenn 58: | Linenn 58: | ||
— « Mac’harit an Teven a ves great |
— « Mac’harit an Teven a ves great |
||
diouti e Kerlouan. » |
|||
— « Hag ho tad ? » |
— « Hag ho tad ? » |
||
Linenn 68: | Linenn 68: | ||
iaouanka ! o va breur keaz deus d’am |
iaouanka ! o va breur keaz deus d’am |
||
briata, keit all a zo n’hon d’eus ket en |
briata, keit all a zo n’hon d’eus ket en |
||
em welet |
em welet ! Hag an dud, penaoz eman ar |
||
bed ganto e Kerlouan ? |
bed ganto e Kerlouan ? |
||
Linenn 75: | Linenn 75: | ||
hag em beus pemp a vugale, emaoun |
hag em beus pemp a vugale, emaoun |
||
prest dija da veza tad-koz, rak eur verc’h |
prest dija da veza tad-koz, rak eur verc’h |
||
ugent vloas em beus, hag unan a driwech |
ugent vloas em beus, hag unan a {{Reizh|driwech|driwec’h}} |
||
vloaz. Ha te, Biel, petra res er c’hoad-man, |
vloaz. Ha te, Biel, petra res er c’hoad-man, |
||
perak e chomes en toull laou-man ? |
perak e chomes en toull laou-man ? |
||
Red eo lavaret e ve kollet da skiant vad |
Red eo lavaret e ve kollet da skiant vad |
||
ganes, pa jomes en doare |
ganes, pa jomes en doare-ze da veva e |
||
kreiz eur c’hoad, |
kreiz eur c’hoad, emesk al loened gouez. |
||
Ha |
Ha perak e lezes da dud da zizeria bemdez, |
||
ne roes kelou ebet d’ezo diouzit ! |
ne roes kelou ebet d’ezo diouzit ! |
||
daoust m’em beus |
daoust m’em beus ebat oc’h da welet, |
||
n’oun ket evit miret da |
n’oun ket evit miret da lavaret d’it e ran |
||
ganes eun diael a baotr amboubal ! Nag |
ganes eun diael a baotr amboubal ! Nag |
||
a boan em beus me |
a boan em beus me bet. Kignet va zreid |
||
ganen o vale o tont aman, bet o kouskat |
ganen o vale o tont aman, bet o kouskat |
||
war balan, war raden war lann, heb |
war balan, war raden{{Reizh||,}} war lann, heb |
||
tamm d’am c’hoan aliez. » |
tamm d’am c’hoan aliez. » |
||
Linenn 94: | Linenn 94: | ||
aman o chom ? » |
aman o chom ? » |
||
— « Plou !… eur |
— « Plou !… eur vaouez goz eus a |
||
Vrest he deus roet d’in eur walen, ha |
Vrest he deus roet d’in eur walen, ha |
||
ganti oun deuet a forz da vale, a-benn |
ganti oun deuet a forz da vale, a-benn |
||
d’az kavout nemet e lavaran d’it em beus |
d’az kavout nemet e lavaran d’it em beus |
||
ranket delc’her penn da ouspenn |
ranket delc’her penn da ouspenn kant |
||
aneval gouez bremaik er c’hoad aze. » |
aneval gouez bremaik er c’hoad aze. » |
||
Linenn 104: | Linenn 104: | ||
— « Ya ! Ken skrijus-se eo ! ha panefe |
— « Ya ! Ken skrijus-se eo ! ha panefe |
||
va gwialen, e vijen |
va gwialen, e vijen bet breman m’oarvad |
||
a dammou e korf ar moc’h gouez, hag an |
a dammou e korf ar moc’h gouez, hag an |
||
oll {{Reizh|draou-z|draou-ze}} em |
oll {{Reizh|draou-z|draou-ze}} em beus gouzanvet dre garantez |
||
evidout, Biel. » |
evidout, Biel. » |
||
— « Da drugarekaat a ran a-greiz |
— « Da drugarekaat a ran a-greiz |
||
kalon, breur kear, met m’oarvad out |
kalon, breur kear, met m’oarvad out |
||
skuiz maro, |
skuiz maro, hag ez eo mall d’it koulz ha |
||
d’in mont da gouskat. Varc’hoaz e kaozeimp |
d’in mont da gouskat. Varc’hoaz e kaozeimp |
||
adarre, breur. » |
adarre, breur. » |
||
— « Ne zigases tamm ebet d’in d’{{Reizh|am-|am}} |
— « Ne zigases tamm ebet d’in d’{{Reizh|am-|am}} |
||
c’hoan, dare oun da |
c’hoan, dare oun da vika gant an naoun |
||
hag ar zec’hed, breur Biel. |
hag ar zec’hed, breur Biel. |
||
Linenn 123: | Linenn 123: | ||
gof, na res ket ardou, Cheun. » |
gof, na res ket ardou, Cheun. » |
||
— « Oh ! ne rin |
— « Oh ! ne rin ket a ardou avad e ti va |
||
breur, tennet eo diganen ar |
breur, tennet eo diganen ar c’hamembre, |
||
ha kof |
ha kof goullo, evel a leverer n’en deus ket |
||
a ziskouarn !… Ha petra res dre aman |
a ziskouarn !… Ha petra res dre aman |
||
neuze, Biel, evit kaout da vara ? » |
|||
— « Varc’hoaz pa |
— « Varc’hoaz pa zavimp, e vezi abred |
||
awalc’h da glevet va buez, sonjomp hirio |
awalc’h da glevet va buez, sonjomp hirio |
||
en |
en em ziskuiza da genta, me a zo dare da |
||
goueza gant ar c’hoant kouskat, n’emaoun |
|||
ket awalc’h war va zu. |
ket awalc’h war va zu. |
||
— « Gwir a leveres, Biel, an noz a zo |
— « Gwir a leveres, Biel, an noz a zo |
||
boulc’het mat, ha n’eman ket breman ar |
|||
mare da gonta |
mare da gonta taluadou, deomp da gouskat. » |
||
Antronoz vintin, Biel ha Cheun a |
Antronoz vintin, Biel ha Cheun a |
||
oa abred war zao, Cheun ne hunvree |
oa abred war zao, Cheun ne hunvree |
||
nemet en eun dra, klevet buez Biel penn-da-benn. |
nemet en eun dra, klevet buez Biel penn-da-benn. |
||
Abenn eur pennad, an daou |
Abenn eur pennad, an daou |
||
vreur o oa |
vreur o oa azezet etal an oaled mistr, ha |
||
Biel a lavaras : D’an oad a c’houezek |
Biel a lavaras : D’an oad a c’houezek |
||
vloaz e tec’his deus Kerlouan, penn-avelet |
vloaz e tec’his deus Kerlouan, penn-avelet |
||
ma oan d’ar mare-ze ; |
ma oan d’ar mare-ze ; heulia ris Job an |
||
Tarros, ha labourat a ris gentan e Brest. |
Tarros, ha labourat a ris gentan e Brest. |
||
Goude beza bet aliez bouc’hal distroad, |
Goude beza bet aliez bouc’hal distroad, |
||
taol da vor, taol da zouar, eun devez e |
|||
kemeris eul |
kemeris eul lestr hag am zaolas war douar |
||
an Amerik-Izela. Er vro gaer-ze em beus |
an Amerik-Izela. Er vro gaer-ze em beus |
||
gounezet va bara, laket meur a wennek a |
gounezet va bara, laket meur a wennek a |
||
gostez, ha breman ar gwenneien-ze a |
gostez, ha breman ar gwenneien-ze a |
||
dalv d’in, ganto e vevan didrabas, pell |
|||
diouz trouz ar bed hag e |
diouz trouz ar bed hag e ebatou milliget. |
||
Setu e berr-gomzou, an diverra eus va |
Setu e berr-gomzou, an diverra eus va |
||
buez tremenet. » |
buez tremenet. » |
||
— « Ha perak, e leac’h dont gant da |
— « Ha perak, e leac’h dont gant da |
||
arc’hant |
arc’hant etouez da dud, out deuet en |
||
toull iskis-man, el leac’h ma vezi debret |
toull iskis-man, el leac’h ma vezi debret |
||
eun deiz a zeuio gant al loened gouez ! |
|||
Red eo e vefes barbouellik, Biel. » |
Red eo e vefes barbouellik, Biel. » |