Pajenn:Ar Floc'h - Tri mab an toer koz, 1919.djvu/5 : diforc'h etre ar stummoù

Aveldro (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Aveldro (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) :Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) :
Linenn 2: Linenn 2:


— « Mar d’oun deuet er c’hoad-man,
— « Mar d’oun deuet er c’hoad-man,
eleac’h mont da Gerlouan, o c’halles
eleac’h mont da Gerlouan, e c’halles
kredi em beus eur rezon vras ha kuzel da
kredi em beus eur rezon vras ha kuzel da
ober ar pez a ran. »
ober ar pez a ran. »
Linenn 12: Linenn 12:


— « Nan, Cheun, ne c’hallen ket
— « Nan, Cheun, ne c’hallen ket
mont !… lawen bras e vijen beto pokat
mont !… lawen bras e vijen bet o pokat
d’am zud, a zo koz ha torret o c’horf gant
d’am zud, a zo koz ha torret o c’horf gant
al labour. »
al labour. »
Linenn 23: Linenn 23:


— « Va Doue, Biel gear, petra peus
— « Va Doue, Biel gear, petra peus
great ? oun torfed ? »
great ? eun torfed ? »


— « Netra a c’hrevus, Cheun, met senti
— « Netra a c’hrevus, Cheun, met senti
arapkan oc’h ar stara 20 oc’h va bleinat
a rankan oc’h ar stur a zo oc’h va bleinat{{Reizh||.}}
Sell, evit da zigoll evit ar garantez a peus
Sell, evit da zigoll evit ar garantez a peus
evidon, o roan d’it tri zra hag a zo em zi,
evidon, o roan d’it tri zra hag a zo em zi,
hag a zo deuet ganen eus en Amerik.
hag a zo deuet ganen eus en Amerik.
Selu eur groue aour, hag ebarz eul lapousig
Setu eur gaoued aour, hag ebarz eul lapousig
marellet hag a dacl dioulan ar
marellet hag a daol dioutan ar
sklerijen ar skedusa, dreze na pero mui
sklerijen ar skedusa, dre-ze na pezo mui
ezom da brenn goulou lutik. Roi a ran dit
ezom da brena goulou lutik. Rei a ran dit
c’houz ar pod meles-man : sa pezo nemet
c’hoaz ar pod melen-man : na pezo nemet
rei eun taol loa bot war ar golo, ha
rei eun taol loa bot war ar golo, ha
kerkent kavi ear podad stripou eus ar
kerkent e kavi eur podad stripou eus ar
gwella. Ar vantell-man a roon dit ive,
gwella. Ar vantell-man a roan dit ive,
great co gast kroc’hen eus aneval eus an
great eo gant kroc’hen eus aneval eus an
Amerik. Pa vezi dindon or vantell-ze,
Amerik. Pa vezi dindan ar vantell-ze, e
niji evel eul lapous, ba pa pezo c’hoant
niji evel eul lapous, ha pa pezo c’hoant
d’en eun guzal oc’h an dud, pa ne fello
d’en em guzat oc’h an dud, pa ne fello
ket d’it beza gwelel, e lavari : Dre
ket d’it beza gwelet, e lavari : « Dre
nerz va mantell, ta vezin kuzet oc’h an
nerz va mantell, ra vezin kuzet oc’h an
dud am gwel. »
dud am gwel. »


Linenn 54: Linenn 54:
kement all a draou, bet digant Biel
kement all a draou, bet digant Biel
he breur kaer !… Penoz e lavarin me d’it
he breur kaer !… Penoz e lavarin me d’it
Biel !… emichans leui ganen da
Biel !… emichans e teui ganen da
Gerlouan breman, da vamm baour a vero
Gerlouan breman, da vamm baour a vero
diez e fenn, mu de deues let ganes, goude
diez e fenn, ma ne deues ket ganes, goude
beza da gavet, kemer truer outhi, da
beza da gavet, kemer truez outhi, da
vihana. »
vihana. »


— « Ne dalv ket d’id lerri va fenn d’in
— « Ne dalv ket d’id terri va fenn d’in
gant an dro-ze. Cheun, n’oun ket evit
gant an dra-ze. Cheun, n’oun ket evit
mont, a lavaren d’it. Deus d’am gwelet
mont, a lavaren d’it. Deus d’am gwelet
bremane vero eat d’it, pegwir gant da
breman e vezo eat d’it, pegwir gant da
vantelle teui war nij. »
vantell e teui war nij. »


— « Sell’ta, ia, n’oan ket o sonjal. Sed’ aze
— « Sell ’ta, ia, n’oan ket o sonjal. Sed’ aze
eun diael a vantel avad hag a deus
eun diael a vantel avad hag a deus
maji, oc’h ar gont se ! Lak anezi d’in ’ta,
maji, oc’h ar gont se ! Lak anezi d’in ’ta,
Linenn 72: Linenn 72:
Biel ! »
Biel ! »


— « Lak a vantell war da gein, kemer
— « Lak ar vantell war da gein, kemer
ar gaouet en da zourn deou, ha pod ar stripou
ar gaouet en da zourn deou, ha pod ar stripou
en do zourn kleiz, ro eur pok d’in,
en do zourn kleiz, ro eur pok d’in,
Linenn 79: Linenn 79:


Evel en eun hunvre, Cheun a en em
Evel en eun hunvre, Cheun a en em
gavas e toulle zor a Kerlouan, ha pa
gavas e toull e zor a Kerlouan, ha pa
en em gavas, Chefa ao oc’hober iod silet
en em gavas, Chef a ao {{Reizh|oc’hober|oc’h ober}} iod silet
da lein, strafuilhet oa bet, pa welas po
da lein, strafuilhet oa bet, pa welas pe
seurt mantell vlevek a oa war gein Cheun.
seurt mantell vlevek a oa war gein Cheun.


— « Eus a beleac’ho peus lačret ar vatell-ze ?
— « Eus a beleac’h o peus laëret ar vantell-ze ?


— « Digant Biel em beus bet anezi, ha
— « Digant Biel em beus bet anezi, ha
ganti oun deuet war wij betek ar gaer,
ganti oun deuet war wij betek ar gaer,
easoc’h ha dillooc’h eo mont en doare-zo,
easoc’h ha dillooc’h eo mont en doare-ze,
eget bexa o lorgaa an hent hag o kignat
eget beza o lorgna an hent hag o kignat
an treid. »
an treid. »


Linenn 95: Linenn 95:
leac’h ema-hen ?
leac’h ema-hen ?


— « Biel !… Biel zo en our c’hoad,
— « Biel !… Biel zo en eur c’hoad,
clouez ar moc’h gouez, ha lavaret a ra
etouez ar moc’h gouez, ha lavaret a ra
ne deuio ket d’hor gwelet araok pevarzek
ne deuio ket d’hor gwelet araok pevarzek
miz aman ! »
miz aman ! »


— « Hag och ober petra eman an amboubal
— « Hag oc’h ober petra eman an amboubal
er c’hoad-se ? »
er c’hoad-se ? »


— « Allaz ! Kea da c’houlen oulau,
— « Allaz ! Kea da c’houlen outan,
Chef 1 n’eo ket falveret d’ezan lavaret
Chef ! n’eo ket falveret d’ezan lavaret
d’in. »
d’in. »


Ha da ober petra eo deuet ar
— « Ha da ober petra eo deuet ar
groued velen-ze ganes ? aman ez eus
gaoued velen-ze ganes ? aman ez eus
awalc’h a lapoused da vaga, n’oa ket ezom
awalc’h a lapoused da vaga, n’oa ket ezom
eus ar marellet. »
eus ar marellet. »


— « Ar gaoaed-ze a zo ear gaoued
— « Ar gaoued-ze a zo eur gaoued
aour, Chef, hag al lapouz moarellet a to
aour, Chef, hag al lapouz marellet a zo
ebar: hor sklerijenno evol pa vije dek
ebarz hor sklerijenno evel pa vije dek
goulaouen war elum ! »
goulaouen war elum ! »


— « Ah ! tokabien avad honnez ar
— « Ah ! takabien avad ! honnez ar
gwella c’houz I hag ar pod melen, a vero
gwella c’hoaz ! hag ar pod melen, a vezo
mad da gas boued d’an aod ! »
mad da gas boued d’an aod ! »


— « Ar pod melen, n’eus netra da ober
— « Ar pod melen, n’eus netra da ober
nemet lopa war ar goulc’her anezan, ha
nemet lopa war ar goulc’her anezan, ha
kerkent oman leun stripou tom. No
kerkent eman leun stripou tom. Me
m’eus great eur jiletennad araok dont eus
m’eus great eur jiletennad araok dont eus
ti Viel, bremaïk ! »
ti Viel, bremaïk ! »


— « Hop hop ! hennez eo ar gwella
— « Hop hop ! hennez eo ar gwella
c’hoaz avad I Katellig ha Lixiga c’hello
c’hoaz avad ! Katellig ha Lizig a c’hello
lipat o mourou,ken mad all e kavont ar
lipat o mourou,ken mad all e kavont ar
stripou. »
stripou. »


— « Me zo o vont deustu da Lezbeven,
— « Me zo o vont deustu da Lezneven,
da lavaret da Sezni embeus kave! Biel,
da lavaret da Sezni embeus kavet Biel,
ez eo ine’b, hag e teui d’ar gear pac’hello. »
ez eo iac’h, hag e teui d’ar gear pa c’hello. »


— « Dreb da lein da genta, dare eo {{Reizh|ao|ar}}
— « Dreb da lein da genta, dare eo {{Reizh|ao|ar}}
iod. »
iod. »


— « Me zo bour Chef koaz, reut eo va
— « Me zo bour Chef keaz, reut eo va
jileten gant ar stripou ! »
jileten gant ar stripou ! »


Linenn 148: Linenn 148:


— « Achanta ! penaoz eo bet da vuez en
— « Achanta ! penaoz eo bet da vuez en
ziz Jez tremenet breur ? Kavele peus
eiz dez tremenet breur ? Kavet e peus
hor breur Biel, evit doare, tak lawen
hor breur Biel, evit doare, rak lawen
out. »
out. »


— « Ya, Sezni, gant kals a boan em
— « Ya, Sezni, gant kals a boan em
beus her c’havel, en eur c’houd eman, ha
beus her c’havet, en eur c’hoad eman, ha
De deuio kel da Guerlouan kentoc’h evit
ne deuio ket da {{Reizh|Guerlouan|Gerlouan}} kentoc’h evit
pevarzek mis aman. En Amerik eo bet
pevarzek mis aman. En Amerik eo bet
emezan ha breman eman o veva dioc’h
emezan ha breman eman o veva dioc’h e
zonvex er c’hoat, fost d’ar blezi ha d’ar
zanvez er c’hoat, tost d’ar blezi ha d’ar
toc’h gouez. Een druez eo d’ezan chom
moc’h gouez. Eun druez eo d’ezan chom
en toullze; evidon me, ha goude ma vijen
en toull ze ; evidon me, ha goude ma vijen
pael evit chom eno, ne jomjen kel, nag
paet evit chom eno, ne jomjen ket, nag
evit daou nag evil unan ! »
evit daou nag evit unan ! »