Pajenn:Al Lae - Bilzic.djvu/35 : diforc'h etre ar stummoù
Statud ar bajenn | Statud ar bajenn | ||
- | + | Adlennet | |
Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | Danvez ar bajenn (da vezañ treuzklozet) : | ||
Linenn 1: | Linenn 1: | ||
<br/> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
ar maro en e gerc’hen. Ankeniet, e galon a lamme en e greiz, |
ar maro en e gerc’hen. Ankeniet, e galon a lamme en e greiz, |
||
poan gantan o tenna e alan, an daerou |
poan gantan o tenna e alan, an daerou o ruilha war e ziouchod. |
||
War e lerc’h, pemp pe |
War e lerc’h, pemp pe c’houec’h pôtr all o deus tafeet blaz |
||
ar wialenn; hini anê ne zalc’has |
ar wialenn ; hini anê ne zalc’has penn eus ar barner. Hag hen |
||
hag ar person o |
hag ar person o deus klevet penn-da-benn an doare, klevet ive |
||
penôs Bilzig n’an nevoa bet nep peurz el laeronsi; debret an |
penôs Bilzig n’an nevoa bet nep peurz el laeronsi ; debret an |
||
nevoa bet eur berenn, gwir eo, met skanv a oa e bec’hed, kri |
nevoa bet eur berenn, gwir eo, met skanv a oa e bec’hed, kri |
||
ar |
ar binijenn. |
||
— N’eus forz ! eme ar barner; ken gwaz an hini a zalc’h |
— N’eus forz ! eme ar barner ; ken gwaz an hini a zalc’h |
||
ar zac’h |
ar zac’h hag an hini a lakaa e-barz. |
||
Met an ôtrou person n’oa ket ken skanv e vennoz, ha |
Met an ôtrou person n’oa ket ken skanv e vennoz, ha meur |
||
a wech, ha pell goude, pa wele ar pôtr, a rê eun distro war an |
a wech, ha pell goude, pa wele ar pôtr, a rê eun distro war an |
||
arvest c’hoariet en e zal, hag e gonsians d’ean a rebeche gwialenn |
arvest c’hoariet en e zal, hag e gonsians d’ean a rebeche gwialenn |
||
ar |
ar barner. Holl bugale ar bourk an nevoa gallet donvaat, Bilzig |
||
biskoaz. Bilzig, pa wele an ôtrou person, a lakae e |
biskoaz. Bilzig, pa wele an ôtrou person, a lakae e zorn war e |
||
bensou, ha da redek : |
bensou, ha da redek : kaout a rê d’ean, seblantout a rê d’ean |
||
e c’houzanve ar wialenn war e groc’hen. |
e c’houzanve ar wialenn war e groc’hen. |
||
Evit ar barner ar wialenn a oa e lezenn en kenver ar bôtred, |
|||
ha na Bilzig nag e binijenn n’o devoa war daolenn e evor kleuzet |
ha na Bilzig nag e binijenn n’o devoa war daolenn e evor kleuzet |
||
o aroudenn. Dir e galon enep an drue; e-pad e vuhe a varner, |
o aroudenn. Dir e galon enep an drue ; e-pad e vuhe a varner, |
||
gwelet an nevoa gwaz, pegen gwaz, ha gwasoc’h c’hoaz, hag e |
gwelet an nevoa gwaz, pegen gwaz, ha gwasoc’h c’hoaz, hag e |
||
gonsians, pell amzer a oa abaoe, |
gonsians, pell amzer a oa abaoe, ne finve ken en e greiz ; maro |
||
e oa ar |
e oa ar prenvig bihan-ze dirak pinijennou ken dister : eun tôl |
||
gwialenn !… |
gwialenn !… |
||
Pa erruas |
Pa erruas Bilzig er gêr, Izabel a oa o ficha lein. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
Hag ar vugale da ouela. |
Hag ar vugale da ouela. |
||
Izabel n’oa ket bet beteg ar presbital, goût mat a rê penôs |
|||
Bilzig n’an nevoa |
Bilzig n’an nevoa ket laeret, ha n’oa ket deut en he c’hredenn |
||
e vije |
e vije bet skourjezet. Poan galon d’ei dirak daêrou he fôtr. |
||
— Na ouelet ket, bugaligou, na ouelet ket, paour kêz pôtr !… |
|||
Plega, va bugelig, pe derri !… |
Plega, va bugelig, pe derri !… |
||
— N’eo |
— N’eo ket me, mamm Izabel, n’eo ket me !… |