Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
41
MONA
MONA
Traduction française en vers de FR.COPPÉE |
Musique de
L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY |
I Touez an aleg var ribl ar c’houeren II Dour ar wazig en deus kendalc’het |
————
I
Sous les saules de la rivière
Mona pleure son amant
Ses petits pieds troublant l’eau claire,
Il la laisse, le méchant !
II
Tout a l’heure l’onde agitée
Reprendra son joyeux cours.
Tu resteras l’âme troublée,
Pauvre fille, et pour toujours !
————
Cette admirable mélodie est dans le premier mode du plain-chant avec si naturel.