Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
38
BERJÈREN
logne, dans le pays de Metz. La présente version complète la partie de la Bretagne dans ce concert.
Berjeren est-il un nom propre, ou faut-il y voir une méchante « Bretonisation » du mot français Bergère ? Luzel a adopté cette dernière traduction, qui s’accorde bien avec sa version. Mais dans la version vannetaise cela à l’air d’un nom propre, surtout dans le second vers de la pièce, où la jeune femme, qui n’est point encore bergère du tout est déjà appelée ainsi.
- A. de la B.
————
Texte breton.
————