XI.
Who held through the long centuries, ever firm,
Piou a ziwallaz ivez, bepred kre ha didorr, « Qui soutint à travers de longs siècles et toujours inébranlables le nom, la patrie et la langue contre tant de hordes étrangères et même contre des frères apostats ? contre ces milliers d’ennemis danois, francs ou normands ? — Ce fut l’épée de Grallon, d’Houel, d’Arthur, le roi fameux de la chevalerie ; ce fut l’épée de Noménoé, c’est elle qui garda leurs frontières chéries ; ce furent les prières de Cadoc, d’Hervé, de chaque généreux fidèle jusqu’à Samson qui repose au loin à Lantwit chez les Kymris. XII.
And now when arms have ceased, and with slow hate
|
Pajenn:Congres celtique international.djvu/422
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
10
L’ARMORIQUE EN 1867.