Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
110
COLLOQUE
Il n’est pas assez fort. Montrez-nous-en d’autre. Voilà une autre pièce. Ce n’est pas encore du meilleur. Montrez-moi du meilleur. Voici une pièce du meilleur. Celui-ci est meilleur que l’autre. N’en avez-vous pas de meilleur ? Non, en vérité. Combien le vendez-vous l’aune ? Je le vends quatre francs l’aune. C'est trop cher. En voulez-vous un écu ? Je souhaiterais pouvoir le faire, mais, en vérité, il me coûte davantage. Dites-moi le dernier prix. En un mot, il vous coûtera trois livres dix sous. XXV. DIALOGUE. Retournons chez nous. Prenez ma mesure. Quelle garniture souhaitez-vous ? Je veux des boutons de soie. Ce sont les meilleurs et les plus à la mode. |
N’en d'ê quet cre aoualc’h. Disquezit hini-all deomp. Chetu aze eur pez-all. N’en d'eo quet c’hoas eus ar guella. Disquezit d’in demeus ar guella. Chetu ama eur pez ar guella. He-mâ so guell eguet eguile. Ha n’hoc’h eus-hu quet hini-all guell ? Nan, en guirionez. Peguement a versit-hu ar voalen ? M’er guerz c’hoezec real ar voalen. Re guer eo. Euteur quemeret ûr scoët ? Me garre gallout he ober, mæs en guirionez muioc’h e coust d’in. Livirit d’in ar priz biana. En ûr guær, pevarzec real e cousto deoc’h. XXV. DIALOG. Deomp d’ar guær. Quemerit va musul. Pe seurt goarniter a c’hoantaït-hu ? Nozelennou sei a fell d’in. Ar re vellâ int, hac ar re muia d’ar c’his. |