Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/63

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
47


Eskob Penanstank


Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 93}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4.= 80
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 6/8 
    \partial 8*1
    d'8 a4 b8 c4 d8 | e4 d8 d4 a8 | \break
    d4 e8 f([ e]) d | d4 f8 e4 e8 | e4 e8 f([ e]) d | \break
    d4 d8 c4 e8 | d([ c]) b c4 d8 | e4 d8 d4 \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
    A -- li -- e -- tig, ma mer -- c’hig koant, Red
    ’vo mo -- net da Be -- nan -- stank, Red ’vo mo -- net da
    Be -- nan -- stank, Pe goll ar gwir er go -- ma -- nant.
  }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Alietig, ma merc’hig koant,
Red ’vo monet da Benanstank,
Red ’vo monet da Benanstank,
Pe goll ar gwir er gomanant.


TRADUCTION. — Petite Aliette, ma gentille enfant, — Il faudra aller à Penanstank (bis), — Ou perdre le droit sur le convenant.

Chanté par Maryvonne Bouillonnec, Tréguier.



An Otro Penanstank


Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 94}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 96
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 5/4
    a'8 c b g \bar "!" a b c d e4 | \break
    e8 d e g \bar "!" f e d c b4 | \break
    b8 c d d \bar "!" c b a4 g8([ b]) | a2 ~ \bar "!" a ~ a8 r \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    ’No -- tro Be -- nans -- tank ha Ke -- rar -- len
    Na pa c’heint o daou d’an o -- fe -- ren,
    Na pa c’heint o daou d’an o -- fe -- ren.
  }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


’Notro Benanstank ha Kerarlen
Na pa c’heint o daou d’an oferen,
Na pa c’heint o daou d’an oferen.


TRADUCTION. — Le Seigneur de Pénanstank et Kerarlen — Comme ils allaient tous deux à la messe… (bis)

Eadem.