Pajenn:Goesbriand - Fables choisies de La Fontaine traduites en vers bretons.djvu/23

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ


AR LOUARN HAC AR RAISIN.
(Livre III, Fable XI.)


Amzer so bet guech-all Alanic ar louarn,
(Eus a Normandy oa, a C’hasgogn, eme darn,)
A velas raisin caër, qen tano o c’hroc’hen !
Hanter-moug, hanter-melen,
Huël oc’h beq ur spalieren.
Gret en d’ize eur pret ane, gat ur joa vras :
Allas ! caër lammet so, re huel int, sioas !
Souden, pa vel ervat ne allo derez bot :
Traou trenq int, emeza, mad ebqen d’an dud sot.
Ha mad en deveus gret ; rac clemmou, bezit sur,
Ne reont vad ebet, goude displijadur.


********


AR GAEREL EET EN EUR C’HRIGNOL.
(Livre III, Fable XVII.)


Guech-all Catellic ar gaërell,
Gant he c’horf hir, moan ha displet,
(Rac clan oa bet, ne oa qet pell,)
En eur c’hrignol, dre un toul henq, oa eêt.
Rentet eno, an dimesell