Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/258

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
238
Passion hon Autrou Jesus-Christ.
hæc unguentum hoc in corpus meum, ad sepeliendum me fecit. Amen dico vobis : Ubicumquè prædicatum fuerit hoc Evangelium in toto mundo, dicetur et quod hæc fecit in memoriam ejus. Tunc abiit unus de duodecim, qui dicebatur Judas Iscariotes, ad principes sacerdotum et ait illis : Quid vultis mihi dare, et ego vobis eum tradam ? At illi constituerunt ei trigenta argenteos. Et exindè quærebat opportunitatem, ut eum traderet. Primâ autem. die azymorum , accesserunt discipuli ad Jesum, dicentes : Ubi vis , paremus tibi comedere Pascha ? At Jesus dixit : Ite in civitatem ad quemdam, et dicite ei, Magister dicit : Tempus meum propè est ; apud te facio Pascha cum discipulis meis. Et fecerunt discipuli sicut

Dre oll e vezo dre ar bed
Ar pez he deus grêt, publiet.
Iudas a ieas neuse-souden
Da gaout princet ar veleien ;
Petra rôt-hu d’in me, emezan,
Ha me livro deoc’h anezani ?
Prometi a reont en instant
Rei dezan tregont pez arc’hant :
Ha nemet ar gommodite
D’he livra dezo, ne glasque.
Disquibien Jesus goude-se
A c’houlennas outan ive :
Peleac’h ez aïmp da brepari
Ar Pasq deoc’h evit he zibri ?
Iit en kear da gaout ur certen ,
Ha livirit deza evellen :
Tost, eme ar, mestr, ê va amser,
D’ho ti ar Pasq ez ann da ober.
He zisquibien a breparas ,
Ar Pasq eleac’h ma lavaras ,
Ha ganto var an abardaez
Ez eas ouz taol var he c’hourvez.
P’edont o tibri ho repas,
Evellen outo e comsas :
Unan a dle eus ho touez
Me zrahissa en guirionez.
Peb-hini trist oc’h he glevet,
A gommanças da lavaret.
Autrou, ha me eo, ha me eo ?
Jesus a respontas dezo :
Er plad guenen nep a laca
He zorn, a dle me zrahissa ;
Map an den a ia en effet
Diouz ma’z eo anezan scrifet.
Hoguen maler a c’hoarvezo
Gant an den-se am zrahisso ;
Guell vize dezan hep mar ebet