Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/362

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
342
Ofiç bras ar Verc’hes.
nem desponsatam Joseph.

2. Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus. Alleluia.

3. Ne timeas, Maria : invenisti gratiam apud Dominum ; eccè concipies et paries Filium. Alleluia.

4. Dabit ei Dominus sedem David Patris ejus, et regnabit in æternum.

5. Eccè ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum.

2. Me ho salud, Mari, leun a c’hraç, an Autrou so gueneoc’h ; benniguet oc’h dreist an oll merc’bed. Doue ra vezo meulet.

3. N’ho pêt aon ebet, Mari; cafet hoc’h eus graç dirac an Autrou Doue : chetu c’houi o tleout conceo ha guenel he Vap. Doue ra vezo meulet.

4. An Autrou Doue a roï desan tron David he dad, hac e renô eternelamant.

5. Chetu me ama servijeres d’an Autrou ; bezet grêt em andret hervez ho quer.

Isaïæ 11.

EGredietur virga de radice Jesse, et flos de radice ejus ascendet : et requiescet super eum Spiritus Domini.

R/. Deo gratias.

Chabistr bian evit an Azvent.

SOrtial a raï ur vourjonen eus a c’hrizien Jesse, hac e savo eus ar c’hrizien-se ur boquet, var pehini e reposo Speret an Autrou Doue.

R/. Graçou da Zoue.

Ar memes Hymn, O gloriosa Domina, pehini so diaraoc evit Laudes, a vez ive lavaret epad an Azvent ha da bep amser ; hac e fin an Hymn e leverrot ar verset hac an antifonen-ma.

V/. Benedicta tu in mulieribus.

R/. Et benedictus fructus ventris tui.

V/. Benniguet oc’h dreist an oll merc’hed.

R/. Ha benniguet eo ar froes eus ho cof.

Antifonem evit ar Benedictus da Laudes evit ar