Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/454

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
434
Litaniou ar Sacramant.
suavissimo de cœlo præstito, esurientes reples bonis, fastidiosos divites dimittens inanes.

Hoc’h eus roet dezo, va Jesus,
Eus an een, eguis un tad mad,
Ur bara douç ha dilicat.
Dre an seurt bouet celestiel
Eus a vadou spirituel
E carguit ar re izomec,
Pere d’ho craçou so c’hoantec.
Mæs evit ar binvidien
Pere so stag ouz ho moyen,
Hep gout na desir d’ho panquet,
Hoc’h eus hi paour ha noaz leset.

V/. Caro mea verè est cibus, et sanguis meus verè est potus.

R/. Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo, dicit Dominus.

V/. Domime, exaudi orationem meam.

R/. Et clamor meus ad te veniat.

Verset ha respont.

Va c’hic me a so ur guir vouet,
A lavar deomp Salver ar bet,
Ha va goad sacr a so ivez
Ur guir breuvaij en guirionez.
Nep a zebr va c’hic gant respet
Hac a ev va goad benniguet,
A chom enon-me, emezan,
Ha me a chom ivez ennan.
Exaucit, Autrou souveren,
Dre ho trugarez va feden,
Ha roït an nerz d’am oræson
Evit pignat betec ho tron.

Oremus.

DEus, qui nobis sub sacramento mirabili passionis tuæ memoriam reliquisti, tribue, quæsumus, ità nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuæ fructum in

Pedomp Doue.

O Va Doue, pehini dindan ur sacramant quen admirahl hoc’h eus leset gueneomp ar memor eus ho passion ; grit deomp, ni ho supli, ar c’hraç da enori en hevelep fæçon ar mysteriou sacr eus ho corf hac ho coad precius, ma santimp ato en hon eneou ar frouez eus ar redamtion pehini hoc’h eus acquisitet deomp ;