492
Gousperou an Ebestel.
Er Salm-ma eo exprimet ive ar joa hac an admiration eus an eneou mad goude ma vezont dilivret eus ar gaptivite-se dre c’hraç Doue, hac en desir pehini no deveus da veza dilivret antieramant dious ar gaptivite eus ar vuez-ma da vont da jouissa eus ar vuez eürus. Var ton guers santes Barba. Ar salm-ma so en ur fæçon-all en Ofiç an hano a Vari, er bajen 13.
IN convertendo Dominus captivitatem Sion : facti sumus sicut consolati.
Tunc repletum est gaudio os nostrum : et lingua nostra exultatione.
Tunc dicent inter gentes : magnificavit Dominus facere cum eis.
Magnificavit Dominus facere nobiscum : facti sumus lætantes.
Converte, Domine, captivitatem nostram : sicut torrens in austro.
Qui seminant in lacrymis : in exultatione metent.
Euntes ibant et flebant : mittentes semina sua.
|
O Pebez consolation
Deomp-ni entrezomp pobl Sion !
Goude beza dre c’hraç Doue
Tenn[e]t [1] eus hor c’haptivite.
Neuse hor c’halonou a ioa
Rejouisset oll gant ar joa ;
Hor guenou leun a ganticou
A veule Doue hon Autrou.
Lavaret a raï tud ar bed
Gant hon dilivranç estonet :
Ha c’houi vel peguer bras faver
En deus grêt Doue en ho c’hêver ?
Ia, guir en deveus grêt
Doue traou bras en hon andret :
Chetu petra en deus ive
Roet quement a joa d’hon ene.
Echuit, va Doue, hon tenna
Diouz captivite ar bed-ma,
Ma vezimp peur-rejonisset
O veza peur-gonvertisset.
Ar re so oc’h hada en daëlou
Ar greun mad eus ho meritou,
O eost gant joa bras, pa varfint,
A vedint hac a zestumint.
O vont ama dre an hent moan
En creis ar golvan hac ar boan,
O guelet eus ho œuvrou mad
O strinca [e]n [2] douar an had.
|
- ↑ Moullet : Tennit.
- ↑ Moullet : an.