Evit ma velin goude-ze va Autrou en he joaüsdet, ha ma considerin an templ caër eus he varados. (Leac’h am eus da esperout an eur-se digant Doue) pa en deveus ma c’huset en tabernacl eus he c’hraç, ouz an effort eus an drouc-speret, ha pa en deveus ma c’hemeret dindan he brotection en quement drouc a so erruet gueneen. Savet oun ganta evel var ur roc’h da resista ferm ouz an adversourien eus va silvidiguez ; ha brema e santan erfat en deveus roet d’in avantaij varnezo. Troet oun a bep tu gant cals a gontroliezou o srourm ouzin, hac evit quement-ze ne d’oun quet chomet hep meulin Doue hac he drugarecaat en he dempl santel, oc’h assista er sacrifiç hac o frecanti ar sacramanchou ; hac e continuin da renta deza bepret ar memes dever. Selaouit eta, va Doue, ouz ar c’hri a ran ouzoc’h em pedennou ; ho pezet truez ouzin, ha plijet gueneoc’h ma exauci. Comset em eus ouzoc’h em c’halon, clasquet em eus ac’hanoc’h em izom ; hac ato, va Doue, ho clasquin quen am bezo an eur da velet ho pisaij. Na zistroït quet ho taoulagad divarnoun ; ha ne bellaït quet |
omnibus diebus vitæ meæ.
Ut videam voluptatem Domini : et visitem templum ejus. Quoniam abscondit me in tabernaculo suo : in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi sui. In petrâ exaltavit me : et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos. Circuivi et immolavi in tabernaculo ejus hostiam vociferationis : cantabo et psalmum dicam Domino. Exaudi, Domine, vocem meam quâ clamavi ad te : miserere meî, et exaudi me. Tibi dixit cor meum, exquisivit te facies mea : faciem tuam, Domine, requiram. Ne avertas faciem tuam à me : ne declines in irâ à servo tuo. Adjutor meus esto, ne derelinquas |
Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/599
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
579
Ofiç an Anaon.