Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/603

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
583
Ofiç an Anaon.
ma’z oun ? Pelec’h e tec’hin-me nemet davedoc’h-hu, va Doue ? Ho pezet truez ouzin, o c’hortos ma teuot an deiz diveza d’am barn.

Quid faciam miser ? Ubi fugiam nisi ad te, Deus meus ? * Miserere meî, dùm veneris in novissimo die.

V/. Ma ene so troublet cals, hoguen c’houi, va Autrou, deut d’he sicour. * Hac ho pezet truez ouzin, o c’hortos ma teuot en deiz diveza d’am barn.

V/. Anima mea turbata est valdè; sed tu, Domine, succurre ei. * Miserere meî, etc.

Ar c’huec’hvet Quentel. Eus a Job.

PIou a roï d’in-me ar c’hraç-se, va Doue, da veza cuzet dindan ho protection, pa vezin eat divar an douar, quen a vezo tremenet antieramant ho coler vras ha da verca d’in an amser en pehini e plijo gueneoc’h caout memor ac’hanon ? Ha possubl ve, o veza maro an den ur veich, e tistro en adarre en buez ? Ia, honnez eo va esperanç er bresel continuel ma emaoun brema o veva ; hac e c’hortoan beza chenjet en un den nevez unan an deiziou-ma, pa ressuscitin evit ar c’hloar. Neuse em gaffot, va Doue, ha me a responto ouzoc’h eus va bez : asten a reot ho tourn d’an hini hoc’h eus crouet, da ober deza sevel emeas. Contet hoc’h eus evit guir quement camet ha quement pec’het am eus grêt : hoguen c’houi ho pezo ar vadelez d’ho fardoni d’in

Lectio 6. Job 14.

QUis mihi hoc tribuat ut in inferno protegas me et abscondas me, donec pertranseat furor tuus, et constituas mihi tempus in quo recorderis meî ? Putasne mortuus homo rursum vivat ? Cunctis diebus, quibus nunc milito, exspecto donec veniat immutatio mea. Vocabis me, et ego respondebo tibi, operi manuum tuarum porriges dexteram. Tu quidem gressus meos dinumerâsti ; sed parce peccatis meis.

R/. Ne recorderis peccata mea, Domine ; * Dùm veneris