Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/664

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
644
Pedennou al Litaniou.
sunt opera ; da servis tuis illam quam mundus dare non potest pacem, ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublatâ formidine, tempora sint tuâ protectione tranquilla. roït d’ho servijerien ar peoc’h-se pehini ne ell quet ar bed da rei, evit ma vezo hor c’halonou stag ouz ho courc’hemennou : hac o veza dilivret diouz peb aon rac hon adversourien, ma conduimp ur vuez pæsibl dindan ho protection.

URe igne Sancti Spiritûs renes nostros et cor nostrum, Domine, ut tibi casto corpore serviamus, et mundo corde placeamus.

AUtrou Doue, devit hon dioulez hac hor c’halon gant an tân eus ar Speret-Santel, evit ma ho servijimp en ur c’horf chast, ha ma plijimp deoc’h dre ur galon bur.

FIdelium Deus omnium Conditor et Redemptor, animabus famulorum famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue peccatorum, ut indulgentiam quam semper optaverunt piis supplicationibus consequantur.

O Doue an dud fidel, pehini hoc’h eus crouet ha redimet an oll, plijet gueneoc’h accordi dan eneou eus ho servijerien hac eus ho servijereset ar remission eus ho oll bec’hejou; evit dre ar pedennou humbl eus hoc’h Ilis : ma obtenint ar pardon pehini ho deveus ato desiret.

ACtiones nostras, quæsumus, Domine, aspirando præveni, et adjuvando prosequere : ut cuncta nostra oratio et operatio à te semper incipiat et per te cœpta finiatur.

AUtrou Doue, plijet gueneoc’h dont araoc hon actionou, oc’h ho inspira deomp hac hor sicour d’ho c’hontinui erfat ; evit ma commanço ha ma finisso dreizoc’h bepret hon oll gomsou hac hon oll œuvrou.

OMnipotens, sempiterne Deus, qui vivorum domi-

O Va Doue oll-galloudec hac eternel, c’houi pehini eo ar mæstr hac an Autrou souveren