sunt opera ; da servis tuis illam quam mundus dare non potest pacem, ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublatâ formidine, tempora sint tuâ protectione tranquilla. | roït d’ho servijerien ar peoc’h-se pehini ne ell quet ar bed da rei, evit ma vezo hor c’halonou stag ouz ho courc’hemennou : hac o veza dilivret diouz peb aon rac hon adversourien, ma conduimp ur vuez pæsibl dindan ho protection. |
URe igne Sancti Spiritûs renes nostros et cor nostrum, Domine, ut tibi casto corpore serviamus, et mundo corde placeamus. |
AUtrou Doue, devit hon dioulez hac hor c’halon gant an tân eus ar Speret-Santel, evit ma ho servijimp en ur c’horf chast, ha ma plijimp deoc’h dre ur galon bur. |
FIdelium Deus omnium Conditor et Redemptor, animabus famulorum famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue peccatorum, ut indulgentiam quam semper optaverunt piis supplicationibus consequantur. |
O Doue an dud fidel, pehini hoc’h eus crouet ha redimet an oll, plijet gueneoc’h accordi dan eneou eus ho servijerien hac eus ho servijereset ar remission eus ho oll bec’hejou; evit dre ar pedennou humbl eus hoc’h Ilis : ma obtenint ar pardon pehini ho deveus ato desiret. |
ACtiones nostras, quæsumus, Domine, aspirando præveni, et adjuvando prosequere : ut cuncta nostra oratio et operatio à te semper incipiat et per te cœpta finiatur. |
AUtrou Doue, plijet gueneoc’h dont araoc hon actionou, oc’h ho inspira deomp hac hor sicour d’ho c’hontinui erfat ; evit ma commanço ha ma finisso dreizoc’h bepret hon oll gomsou hac hon oll œuvrou. |
OMnipotens, sempiterne Deus, qui vivorum domi- |
O Va Doue oll-galloudec hac eternel, c’houi pehini eo ar mæstr hac an Autrou souveren |
Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/664
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
644
Pedennou al Litaniou.