Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/83

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
63
Pedennou diouz an nôz.

Ouz Per ha Paul ebestel, ouz an oll sænt eûrus,
Hag ouzoc’h, va Æl santel (er gonfession e leverrot),
Hac ouzoc’h, va zad santel, e teuan d’en em accus.
Me a ansao em eus pec’het cals enep va Autrou
Dre va goall sonjesonou, goall gomsou,goall œuvrou,
Hac eo em faut va-hunan em eus [e]n [1] offancet ;
Em faut hac em faut brassa, siouaz ! em eus pec’het.
Rac-se me bed ar Verc’hes, sant Mikel an arc’hæl,
Sant Ian-Vadezour, sant Per ha sant Paul, ebestel,
An oll sænr ha va Æl mad {er gonfession livirit)
An oll sænt, ha c’houi, va zad, da bidi evidon,
Ma ellin digant Doue obteni guir pardon. Amen.


Var ar memes ton.

VA Doue oll-galloudec,
Ho pêt ouzomp truez,
Hon dilivrit a bec’het
Hac a bep droug ivez ;
Roït deomp dre ho trugarez
Induljanç, absolven,
Hâc hor c’hunduit d’ar vuez
A bado da viquen.
Plijet gueneoc’h en nôz-man,
Autrou, hor preservi
Diouz peb pec’het ha diouz Satan,
Ha diouz peb seurt anvi ;
Va Doue, ho pêt truez,
Ho pêt truez ouzomp ;
Grit d’hon eneou trugarez,
Enoc’h pa esperomp.
Va Doue, plijet gueneoc’h
Receo va oræson,
Grit ma’z aï betec enoc’h
Ar c’hri eus va c’halon :
Ni ho pet, bisitaït
Hon demeuranç bepret,
Hac anezi pellaït
Laçou an drouc-speret.

MIsereatur nostrî, omnipotens Deus, et dimissis paccatis nostris , perducat nos ad vitam æternam.

Amen.

Indulgentiam, absolutionem et remissionem peccatorum nostrorum, tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus.

Amen.

Dignare, Domine, nocte istâ, sine peccato nos custodire.

Miserere nostrî, Domine, miserere nostrî.

Fiat misericordia tua, Domine, super nos.

  1. Moullet : an.