Pajenn:Le Crom - Buhé er Sænt, 1839.djvu/769

Ar bajenn-mañ n'eo ket bet adlennet

- 26 CALAN-GOUYAN. --- SANT CRISOGONE UA SANTÉS ANASTASI. 75! ficc ag é vulié : gobér e ré publiquemnnt profession ag er Fé ; ean e dre-meiné en nozieu è cliapeilieu édan endoar, e visilé ar en dé tyérer lïdé-lèd, eitou sonnatér Fé, ha necesséa liobèr bamdé conversioneuémesaue erbayannèd. Er prefeta Üome, de béhanié oé bet disclaeriet èl erbras-san ancmis den douéèd ha dordrénanceu en Ampeleurèd , e rasquentèh en arrestein hag el laquat èn ur prison, péhani c oé carguet a grecliè-nion, arreslet ehué a balamor d'er Fé. Anastasi e oé merh d’undén, hanhuet Prelextat, péhanie oépinhuiq, mses payan: hé mam, hanhuet Flavi, péhani e oé crechénés, e ras hi badéein a groaidur ha hi dessauasé cuhe él lézen a grechéneah. Whi doé meit tri blai pe gollas hé mam , ha nezé è oé bet laqueit ètré deourne sant Crisogone , péhanihum garguas d'hi instrugein ; maes hc zad iii di-mèas abrèd hag én drespèd dehid’undén hanhuet Pubiius, péhani e oé ehuè payan ha cârei-bras guet en ampeleur Diocletian. Anastusi e oé quen abraset drè garantédoh Doué, ma oé occupet hemb ccsse é consolein bag é soulagein er grechénion. Ou accouragein e ré de resistein doh anemisèd er Fé, ha sourcius oé é spéciaï de visitein er rè e oé ér pri-sonnieu. Pe gleuas enta laret é oé arrestet Crisogone , hé zad spirituel , ridêc e ras queméh d’er prison, hn hum istimeine ras eurus de fomnis-sein d’é zobérieu tamporel. Ur blai e oé déja ma oé en dén santeJ-zéér prison, è pèhani é labouré noz ha dè eit crihuat liag insti ugein er lidéièd, pérè e bnrtagé é liameu, hag èl ma oè hoah hilleih a idolâtrèd ér memb prison guet-ou, er Santen doé er gonsolationa gonvertissein un nombre Lras a nehai. Anastasi e secouras matehué eit ou honversion dré hé charité vras é quevér en dud maleurtis-cé; maes Publius hé frïètl e zas (Thanahuein dré hè buhésantel é oé crechénés, ha deustou ma hi huré*bras, ean e zasde vout anemis delii. Gobér e ras hi derhel én ur gambre én é dy, ha hi zreitein e ras avel ur sclavès. Anastasi, é léh bout affliget ag er goal-drettemanleu-zé, hum rejoeissé é contrel, én ur chongeal é souffré dré garanié eil Jésus-Chrouist : er péh e ré hé brassan poèn, e oé rac n’hi doé quet mui el liberténag er moyand de soulagcin er fidélèd prisonnet. Cavein e ras neoahen tu de scrihue ul lihèr de sant Crisogonc eit rein dehou d*hanahLiein liè stad trisic hag er pcdein c ras de houlenne guet Doué m'em déhc hé frièd hum gonvertisset, pé ma vché bet hi marhuet, mar venné continuein er vuhé criminel e gonduié. Er SanLe rescondas dehï quemér patiantaet ha bout assuret penaus Douè en délié quônt pèl Iii honsolet. Er rescond-zé e gonsolas merbet Anastasi hag e ras courage dehi eil souffrein goal drettemanieu hé frièd, péré e gresqué bamdé , ha credein e ras a Ja fin tremeine hé buliè ér prison-ze, é pèhani è oé )ansquet membde vanqnein a vouèd. Scrihue e ras hoali a relorne d'hé zad spirituel, hag hi ersuplias de gresquein é bedenneu ètai en Eulru-Doué eït m’hi déliè marhuet cn é hracce santel. Er Sant e rescondas dehi : • Servitourés fidel de Jésus-Chrouist, n’hou péet doutance erbet ne zei Doué d’hou secoure; trugairéqueil*ean ag é gondui admirable én hou andrèd : hou poénieu e zou gariiue; maes précius-ind, p’en dint mercheu ag é garanté eil-oh : imberre è véhèt maestrès a hou tanné; nezéé véhetér stad dassistein er grechénion perseculet eit er Fé, ha méritein e rehet dré ur charité lampoiel ur recompance pèhani n’en dou queta Cn. i Er péb en doè scrihuei Crisogone e zas de vout gùir; car

r

■ '■f L'< ifJ y, iS I I I [I |l Li L II1 l-rf \\ 'ü ■W W j ii 3 ïii' n