24. A vipien Gad, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
25. É oé kavet anézhô pemp mil ha daou-ugen̄t mil ha c’houec’h kan̄t hag han̄ter-kan̄t.
26. A vipien Juda, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
27. É oé kavet anézhô pévar mil dék ha tri-ugen̄t mil ha c’houec’h kan̄t.
28. A vipien Isakar, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
29. É oé kavet anézhô pévar mil hag han̄ter-kan̄t mil ha pévar c’han̄t.
30. A vipien Zabulon, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô. adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
31. É oé kavet anézhô seiz mil hag han̄ter-kan̄t, mii ha pévar c’han̄t.
32. A vipien Jozef, da lavaroud eo, a vipien Éfraim, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
33. É oé kavet anézhô daou-ugen̄t mil ha pemp kan̄t.
34. A vipien Manasez, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
35. Ê oé kavet anézhô daou vil ha trégon̄t mil ha daou c’han̄t.
36. A vipien Ben̄jamin, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
37. É oé kavet anézhô pemp mil ha trégon̄t mil ha pévar c’han̄t.
38. A vipien Dan, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
39. É oé kavet anézhô daou vil ha tri-ugen̄t mil ha seiz kan̄t.
40. A vipien Aser, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
41. É oé kavet anézhô eur mil ha daou-ugen̄t mil ha pemp kan̄t.
42. A vipien Neftali, diouc’h hô rummou, hag hô c’héren̄tiézou, ha tiez hô zadou, hag ô nivéri pép-hini dré hé hanô, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, kémen̄d hini a hellé mon̄d d’ar brézel,
43. É oé kavet anézhô tri mil hag han̄ter-kan̄t mil ha pévar c’han̄t.
44. Chétu ar ré a nivéraz Moizez hag Aaron, hag ann daouzék prin̄s eûz a Israel, ô verka pép-hini dré hé di hag hé géren̄tiez.
45. Hag ann niver holl eûz a vugalé Israel, diouc’h hô ziez hag hô c’héren̄tiézou, adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’penn, eûz a gémen̄d hini a helle mon̄d d’ar brézel,
46. A oé eûz a dri mil ha c’houec’h kan̄t mil ha pemp kan̄t hag han̄ter-kan̄t.
47. Hôgen al Lévited na oen̄t két nivéret gan̄t-hô é breûriez hô c’héren̄tiézou ;
48. Rag ann Aotrou a gomzaz out Moizez, o lavarout :
49. Na ra két nivérérez breûriez Lévi, ha na laka két hé niver gan̄d hini bugalé Israel :
50. Hôgen laka-hi da brédéria tabernakl ann desténi, hé holl listri, ha kémen̄d a zell oud al lidou. Hî eo a zougô ann tabernakl, hag hé holl binviou ; hî eo a rai hé zervich hag a zavô hô zeltou war-drô d’ann tabernakl.