Pajenn:Le Gonidec - Bibl Santel pe Levr ar Skritur Sakr, levr Iañ.djvu/207

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
173
ann nivérou

38. É marô ar béc’herien : ha graet gan̄t-hô taolennou a stagô oud ann aoter, ô véza ma eo bét kenniget enn-hô ézan̄s d’ann Aotrou, ha ma in̄t bét san̄téléet, ha ma vézin̄t da arwéz ha da dést da vugalé Israel.

39. Éléazar ar bélek a géméraz éta ann ézan̄souérou arem, é péré ar ré a oa bét losket gan̄d ann en̄tan hô dôa kenniget ézan̄s ; hag é réaz taolennou gan̄t-hô, hag hô stagaz oud ann aoter ;

40. Évit ma vijen̄t pelloc’h da gélen da vugalé Israel ; évit na dôstai dén diavésiad é-béd, nag hini ha na vézô két eûz a wenn Aaron da genniga ézan̄s d’ann Aotrou, gan̄d aoun na c’houzan̄vché ével m’en deûz gouzan̄vet Koré, hag hé holl strollad, hervez m’en dôa ann Aotrou hé lavaret da Voizez.

41. An̄trônôz holl strollad bugalé Israel a grôzaz a énep Moizez hag Aaron, ô lavarout : C’houi hoc’h eûz lazet pobl ann Aotrou.

42. Hag ô véza ma savé eunn dispac’h, ha ma kreské ar safar,

43. Moizez hag Aaron a dec’haz étrézé tabernakl ar gévrédigez. Ha pa oen̄t éat ébarz, ar goabren hô c’hôlôaz, ha gloar ann Aotrou en em ziskouézaz.

44. Hag ann Aotrou a lavaraz da Voizez :

45. En em dennit eûz a greiz ar strollad tûd zé ; mon̄d a rann bréman̄ d’hô laza holl. Neûzé ô véza hô daou en em strin̄ket d’ann douar,

46. É lavaraz Moizez da Aaron : Kémer da ézan̄souer ; laka enn-han̄ tân eûz ann aoter, ha taol ézan̄s war-n-ézhan̄ ; ha kéa buan étrézég ar bobl évit pédi évit-hô ; râg a-vréma ann Aotrou a zô droug enn-han̄, hag ar gouli a zô ô von̄t da darza. (T).

47. Aaron a réaz kémen̄t-sé, hag a rédaz é-kreiz ar bobl a zéraoué beza gwastet gan̄d ann tân ; hag é kennigaz ann ézan̄s ;

48. Hag oc’h en em zerc’hel enn hé zâ étré ar ré varô hag ar ré véô, é pédaz évid ar bobl, hag ar gouli a éhanaz.

49. Hôgen ar ré a oé skôet, a oé eûz a bévarzék mil dén ha seiz kan̄t, hép nivéri ar ré oa bét marvet é dispac’h Koré.

50. Hag Aaron a zistrôaz da gavout Moizez é-tâl dôr tabernakl ar gévrédigez, goudé ma oé arzaôet ar marô.


————


XVII. PENNAD.


Ar vélégiez krétéet é Aaron gan̄d eur burzud.


1. Hag ann Aotrou a gomzaz out Moizez, ô lavarout :

2. Komz out bugalé Israel, ha kémer digan̄t-hô gwialennou hervez hô breûriézou, daouzég gwialen, évid holl brin̄sed ar breûriézou ; hag é skrivi hanô pép-hini war hé wialen.

3. Hôgen hanô Aaron a vézô skrivet war wialen breûriez Lévi, ha péb breûriez a vézô skrivet war bét gwialen.

4. Hô lakaad a ri é tabernakl ar gévrédigez, dirâg ann désténi, é péléac’h é komzinn ouz-id.

5. Ar wialen eûz ann hini anézhô em bézô dilennet a vleûn̄vô ; hag ével-sé é tiarbenninn klemmou bugalé Israel, hag hô krôzou enn hoc’h énep.

6. Ha Moizez a gomzaz out bugalé Israel : hag ann holl brin̄sed a rôaz pép-hini hé wialen hervez hé vreûriez ; hag en em gavaz daouzég gwialen hép gwialen Aaron.

7. Moizez ô véza hô lékéat dirâg ann Aotrou é tabernakl ann désténi,

8. An̄trônôz pa zistrôaz, a gavaz pénaoz gwialen Aaron, eûz a di Lévi, a oa bét héginet ; ha pénaoz goudé béza deûet bron̄s war-n-ézhî, é oa savet bleûn̄ péré, pa oé digoret ann deliou, en em drôaz é alaman̄dez.

9. Moizez a géméraz éta ann holl wial eûz a zirâg ann Aotrou, hag hô dougaz da holl vugalé Israel ; hag hî a wélaz hag a géméraz pép-hini hé wialen.

10. Hag ann Aotrou a lavaraz da Voizez : Doug adarré gwialen Aaron é tabernakl ann désténi, évit ma vézô miret énô ével eunn arouéz eûz a zis-