Pajenn:Le Gonidec - Bibl Santel pe Levr ar Skritur Sakr, levr Iañ.djvu/212

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
178
ann nivérou

30. Hôgen ann holl bobl ô wélout pénaoz é oa marô Aaron, a wélaz war-n-ézhan̄ é-pâd trégon̄t dervez, enn hô holl diégésiou.


————


XXI. PENNAD.


Krôz névez ann Israélited. Aer arem.


1. Pa glevaz Arad, roué ar C’hananéed, pehini a choumé war-zû ar c’hrésteiz, pénaoz é oa deûet Israel dré hen̄t ar Spierien, é stourmaz out-han̄, hag ô véza hé drec’het, é kasaz gan̄t-han̄ ann diwisk anézhô.

2. Hôgen Israel oc’h en em wéstla d’ann Aotrou gan̄d eul lé, a lavaraz : Ma lékéez ar bobl-zé étré va daouarn, é wastinn hé geriou.

3. Hag ann Aotrou a glevaz out pédennou Israel, hag a lékéaz ar C’hananéed étré hé zaouarn, goudé béza hô lazet, ha disman̄tret hô c’heriou ; hag hén̄ a c’halvaz al léac’h-zé Horma, da lavaroud eo, Anaoué.

4. Hôgen hî a iéaz eûz a vénez Hor dré ann hen̄t a gâs d’ar môr Rûz, évit mon̄t war-drô da zouar Édom. Hag é téraouaz ar bobl en em zoania gan̄d ann hen̄t ha gan̄d al labour.

5. Hag ô komza oud Doué ha Moizez, é lavaraz : Pérâg éc’h eûz-té hon tennet eûz ann Éjipt, évit ma varvchemp enn distrô ? Bara hon eûz ézomm, n’hon eûz kéd a zour. Hor c’haloun é deûz heûg oc’h ar boed dister-zé. (T).

6. Râk-sé ann Aotrou a gasaz oud ar bobl aéred tanuz, ha kalz anézhô ô véza bét glazet pé lazet gan̄t-hô,

7. É teûjon̄t da gaout Moizez, hag é léverchon̄t d’ézhan̄ : Péc’het hon eûz ô véza ma hon eûz komzet a-éneb ann Aotrou hag enn da énep-té ; péd-hén̄ ma tennô ann aéred-zé eûz hor c’hreiz. Moizez a bédaz éta évid ar bobl,

8. Hag ann Aotrou a lavaraz d’ézhan̄ : Gra eunn aer arem, ha laka-hi évid arouéz ; néb a vésô bét flemmet hag a sellô out-hi, a vévô.

9. Moizez a réaz éta eunn aer arem, hag a lékéaz anézhi évid arouéz : néb a oa bét flemmet hag a zellé out-hi a zeûé iac’h.

10. Bugalé Israel ô véza éat-kuît ac’hanô, a steñaz hô c’hamp é Obot.

11. Hag ô véza éat-kuît ac’hanô, é tisplegchon̄t hô zeltou é Jéabarim, enn distrô a sell out Moab war-zû ar sav-héol.

12. Hag ô véza savet hô c’hamp ac’hanô, e teûjon̄t da froud Zared ;

13. Hag ô véza lézet ar c’hamp-zé, é tisplegchon̄t hô zeltou é-tâl Arnon, a zô enn distrô, hag a skô war harzou ann Amorréed. Rag Arnon a zô war harzou Moab, hag a rann ar Voabited eûz ann Amorréed.

14. Ac’hanô eo, eo bét lavaret é levr brézéliou ann Aotrou : Ével ma en deûz gréat er môr Rûz, ével-sé é rai é froudennou Arnon.

15. Kerreg ar froudennou a zô en em izéléet évid diskenni étrézég Ar ha choum a zâ war harzou ar Voabited.

16. Hag hi ô ton̄d eûz al léac’h-zé, é oé gwélet eur pun̄s, diwar-benn péhini é komzaz ann Aotrou out Moizez, ô lavarout : Dastum ar bobl, hag é rôinn dour d’ézhan̄.

17. Neûzé Israel a ganaz ar ganaouen-man̄ : Ra biñô ar pun̄s. Kana a réan̄t holl war-eunn-drô. (T).

18. Ar pun̄s eo hô deûz toullet ar brin̄sed, hag hô deûz aozet pennou ar bobl dré urz ann hini en deûz rôet al lézen, ha gan̄d hô bisier. Eûz ann distrô éz éjon̄d da Vattana ;

19. Eûz a Vattana da Nahaliel : eûz a Nahaliel da Vamot.

20. Eûz a Vamot éz éjon̄t d’eunn draon̄ien a zô é brô Moab, é lein ménez Fasga a zell oud ann distrô.

21. Hôgen Israel a gasaz kannaded da Zéhon, roué ann Amorréed, évit lavaroud d’ézhan̄ :

22. Va lez da von̄t dré da zouar ; na zistrôimp két dré da barkou ha da winiennou ; na évimp két a zour eûz da bun̄sou ; dré ann hen̄t brâz é kerzimp, kén n’hor bézô tréménet da harzou.

23. Sébon na fellaz két dézhan̄ lézel Israel da von̄t dré hé vrô ; hag ô véza zô-kén dastumet hé armé, éz éaz