Pajenn:Le Gonidec - Bibl Santel pe Levr ar Skritur Sakr, levr Iañ.djvu/564

Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
530
ar paralipoménon.

d’hô breûdeûr, kerkouls d’ar ré vihan ha d’ar ré vrâz :

16. Hép nivéri ar baotred adaleg ann oad a dri bloaz hag ouc’h-penn, ha kémen̄d hini a iea é templ ann Aotrou, hag a réa hô c’harg é pép dervez, hervez ar rann a oa gréat anézhô ;

17. Hag ivé ar véleien diouc’h hô ziadou, hag al Lévited adaleg ugen̄t vloaz hag ouc’h-penn, hervez hô reisiou hag hô ban̄dennou ;

18. Kéméroud a réad ivé gan̄t féalded eûz ar péz a oa bet gwéstlet, évit rei da voed d’ar bobl, kenn d’ar gragez, kenn d’hô mipien, paotred pé merc’hed.

19. Béz’ éz oa ivé tûd eûz a vipien Aaron er mesiou, hag é faboursiou ann holl geriou, pere a rôé hô lôdou da holl baotred ar véleien hag al Lévited.

20. Ézéc’hias a réaz éta kemen̄d ha ma hon eûz lavaret é Juda holl : hag hén̄ a réaz ar péz a oa mâd, ha reiz, ha gwîr dirâg ann Aotrou, hé Zoué,

21. E kémen̄d a zellé out servich tî ann Aotrou, hervez al lézen hag al lidou, ô klask Doué a greiz hé galoun : hé ôber a réaz, hag é teûaz a-benn a bép trâ.


————


XXXII. PENNAD.


Sennachérib a gerz a-énep Jérusalem. Eunn éal a drec’h hé armé.


1. Goudé ma oé sevenet ann traou-zé gan̄t féalded, Sennachérib, roué ann Assiried, a zeûaz é brô Juda, hag a c’hrounnaz ar c’heriou kre évid hô c’hémérout.

2. Pa wélaz Ézéc’hias penaoz é tôstéé Sennachérib, hag é trôé frouden ar brézel out Jéruzalem,

3. En em guzuliaz gan̄d ar brin̄sed, hag ann dûd-a-vrézel, évit gouzout ha mâd oa stan̄ka mammennou ar feun̄teûniou a oa er-méaz eûz a gear : hag ar guzul-zé ô véza bét kavet mâd gan̄d ann holl,

4. Ézec’hias a strollaz kalz a dûd, péré a stan̄kas ann holl feun̄teûniou, hag ar ster a rédé dre greiz ar vrô, ô lavarout : Évit, mar teû rouéed ann Assiried, na gavin̄t két kalz a zour.

5. Hén̄ a zavaz ive gan̄t kalz a breder ar vûr holl a oa freûzet. Sével a réaz ive touriou war-n-ezhi, hag eur vûr all enn diavéaz. Aoza a réaz c’hoaz Mello é kéar David ; hag ôber a réaz armou a bép doaré ha tirennou.

6. Lakaad a réaz prin̄sed war ann dûd a-vrézel, hag ô véza hô strollet holl war wiler pors kéar, é komzaz oud hô c’haloun, ô lavarout :

7. Bézit tûd kalounek ha postek ; n’hô pézet ked a aoun ha na spoun̄tit két râk roué ann Assiried, hag ar ré holl a zô gan̄t-han̄ : râk muioc’h a zô c’hoaz gan-é-omp égét gan̄t-han̄.

8. Râg eur vréac’h kik n’eûz kén gan̄t-han̄ ; ha gan-é-omp éma ann Aotrou, hon Doue, péhini a gen-nerz ac’hanomp, hag a stourm évid-omp : hag ar bobl a oé kalounékéet gan̄d ar geriou-zé eûz a Ézec’hias, roué Juda.

9. Goude-ze Sennacherib, roué ann Assiried, (péhini a stourmé out Lac’his gan̄d hé holl armé) a gasaz tûd eûz he zervicherien da Jéruzalem étrézég Ézec’hias, roue Juda, ha étrezég ann holl bobl a oa é kear, ô lavarout :

10. Ével-henn é lavar Sennachérib, roué ann Assiried : É piou é hellit-hu fisiout évit choum enn éhan, ha c’houi grounnet é Jéruzalem ?

11. Ha n’en deûz két Ézec’hias hô touellet, evid hô lakaad da vervel gan̄d ann naoun ha gan̄d ar séc’hed, pa en deûz lavaret d’e-hoc’h ével gwir pénaoz é teûjé ann Aotrou, hô Toué, d’hô tenna eûz a zaouarn roué ann Assiried ?

12. Ha né ket ann Ézéc’hias-zé péhini en deûz diskaret hé lec’hiou-uc’hel hag hé aoteriou, ha péhini en deûz gourc’hemennet da Juda ha da Jéruzalem, ô lavarout : Na azeûlot néméd oud eunn aoter, ha na zevot ézan̄s nemed dira-z-han̄.

13. Ha na ouzoc’h-hu két pétrâ em eûz great, mé ha va zadou, da holl boblou ann douar ? Doueed ar brôadou hag ann douar holl, hag hî a zô bét kré a-walc’h évid hô zenna eûz va daouarn ?