goudé ma oen̄t pelléet diouc’h ann hen̄t en dôa rôet Doué d’ézhô évit ma kerzchen̄t enn-han̄, é oen̄t dispennet er brézel gan̄t kalz a boblou, ha kalz anézhô a oé kaset é sklavérez enn eunn douar ha né oa két hô hini.
23. Hôgen a-névez-zô ô véza distrôet étrézég ann Aotrou, hô Doué, in̄t bét en em strollet goudé ar skiñadur-zé, in̄t bét piñet war ann holl vénésiou-zé, hag é piaouon̄t a-névez Jéruzalem, é péléac’h éma hô zempl.
24. Bréma éta, va aotrou, en̄klask ma hô deûz gréat eur gwall-bennnag a-éneb hô Doué ; ha piñomp étrézég enn-hô, râg hô Doué a lakai anézhô étré da zaouarn, hag é plégin̄t dindân da véli.
25. Hôgen ma n’en deûz két péc’het ar bobl-zé a-éneb hé Zoué, na hellimp két énébi out-hô; râg hô Doué a ziwallô anézhô ; ha nî a vézô da vézégez dirâg ann douar holl.
26. Ha p’en dôé Akior éhanet da gomza, é savaz droug é holl oviserien Holofern, hag hî a venné hé laza, hag a lavaré ann eil d’égilé :
27. Piou eo hen-nez a lavar pénaoz bugalé Israel a helfé énébi oud ar roué Nabukodonosor, hag oud hé arméou, hag hî tûd dizarm ha diners, ha péré na ouzon̄t két stourmi ?
28. Évit ma anavézô éta Akior pénaoz é touell ac’hanomp, piñomp war ar ménésiou-zé ; ha pa hor bézô kéméret ar ré c’halloudusa anézhô, neuzé é lazimp anézhan̄ gan̄d ar c’hlézé kévret gan̄t-hô :
29. Évit ma wézô ann holl boblou Nabukodonosor eo doué ann douar, ha n’eûz hini all é-béd némét-han̄.
1. Hôgen p’hô dôé éhanet ar ré-man̄ da gomza, Holofern é péhini é oa savet eunn drouk brâz, a lavaras da Akior :
2. O véza ma éc’h eûz diouganet d’é-omp, ô lavarout pénaoz ar bobl a Israel a vézô diwallet gan̄d hé Zoué, évit ma tiskouézinn d’id pénaoz n’eûz Doué é-béd némét Nabukodonosor ;
3. Pa hor bézô hô lazet holl ével eunn dén hép-kén, neûzé é kouézi da-unan dindân klézé ann Assiried, hag Israel holl a vézo dispennet kévret gan-éz :
4. Hag éc’h anavézi pénaoz Nabukodonozor eo ann aotrou eûz ann douar holl ; ha neûzé klézé va brézélidi a dreûzô da gorf, ha goudé ma vézi bét treûzet, é kouézi é-touez ar ré c’hlazet eûz a Israel, ha na vévi mui, hag é vézi lazet gan̄t-hô.
5. Hôgen ma vennez é vé gwir da ziougan, na vézet két gwévet da zremm ; ha na vézet mui droulivet, ma vennez na helfé két béza sévénet ar péz a lavarann.
6. Hag évit ma anavézi pénaoz é c’hoarvézô kémen̄t-sé gan-éz kévret gan̄t-hô, chétu é vézi unanet a-vréma gan̄d ar bobl-zé, évit p’hô lakai va c’hlézé da c’houzan̄vi ar boan hô deûz dellézet, ma vézi ivé skôet kévret gan̄t-hô.
7. Neûzé Holofern a c’hourc’hémennaz d’hé dûd kémérout Akior, hé gâs war harz Bétulia hag hé lakaad étré daouarn bugalé Israel.
8. Ha tûd Holofern, ô véza kéméret Akior, a iéaz a-héd ar mésiou ; hôgen pa dôstajon̄t oud ar ménésiou, batalmerien kéar a zeûaz er-méaz enn hô énep.
9. Hôgen hi ô tistrei war gil ar ménez, a stagaz Akior oud eur wézen dré hé zaouarn ha dré hé dreid ; hag ô véza hé éréet ével-se gan̄t kerdin , hel lezchon̄t énô, hag é tistrôjon̄t étrézég hô aotrou.
10. Koulskoudé bugalé Israel ô tiskenni eûz a Vétulia, a zeûaz d’al léac’h ma édô-hén̄ ; hag ô véza hé ziéréet, é kaschon̄t anézhan̄ da Vétulia ; hag ô véza hé lékéat é-kreiz ar bobl, é c’houlenchon̄t digan̄t-han̄ pérâg hô dôa ann Assiried hé éréet hag hé lézet énô.
11. Enn amzer-zé éz oa da brin̄sed énô Ozias, mâb Mic’ha, eûz a vreûriez Siméon, ha C’harmi, a oa ivé hanvet Gotoniel.