Pajenn:Luzel - Gwerziou Breiz-Izel vol 1 1868.djvu/492

Kadarnaet eo bet ar bajenn-mañ


II


   Bars ann ti pa z’ eo antreet,
’N dimezell vrao ’n euz rankontret ;
’N dimezell vrao ’n euz rankontret,
He berroket d’eï ’n euz roët……

   Nep ’ welje Ervoanik Prigent
Soon gant ur ganjolenn [1] arc’hant,
Ken a lare ar verc’h d’hi zad,
A renkje hen kaout da briad ! —

   — Ervoanik Prigent, d’in laret,
Pe c’hui ’zo dimet, pe n’oc’h ket ? —
— Me am euz seiz a vugale,
A garrje bez ’r ger gant-he. —

   Ha pa oa ho c’hoaniou debret,
Da c’hoari ’r c’hartou ez int et ;
Da c’hoari ’nn dinsou ar c’harto,
Ervoanik ’c’honee bep-tro.

   — Gone, Ervoanik ’r pez ’ gari,
Ez out aze ’n heur ma varwi ! —
Aotro ’r Vilaudri, m’am c’haret,
War leur ho ti n’am lazet ket ;

   Ma c’hasset d’ gorn ho marchosi,
Ma welinn ma marc’h, kent m’ varwinn ;
Ma welinn ma marc’h, kent m’ varwinn,
Pemp kant skoed ’n aour eo koustet d’in.

   ’R zorseres koz a gorn ann tan,
A deuz lavaret ker-buhan :
— N’hen kasset ket d’ar marchosi,
N’oc’h ket ouit he varc’h tri-ha-tri ! —

   Ervoanik Prigent, p’hen euz klewet,
Ter griadenn-forz ’n euz leusket ;
Ter griadenn-forz ’n euz leusket,
He varc’h ter dor hen euz toret.

   Kriz a galon nep na oelje,
Er Vilaudri nep a vije,
’Welet ’r charreterrienn maro,
Krouget war-bouez ho landonio.

   Ar paj-bihan ’zo achappet,
Dre dor ’r jardinn eo em dennet ;
Dre dor ’r jardinn eo em dennet,
D’anonz ’r c’hezlo d’ Landreger eo et.

  1. Je traduis le mot kanjolenn par flageolet, quoique je ne le trouve ni dans Lagadeuc, ni dans Le Gonidec ; c’est un mot tombé en désuétude, mais que je me rappelle avoir entendu dans d’autres chants populaires.