— entanadeg, holl-entanidigez ar bed ekpurosis (stoïcisme, druidisme) ; goude flokignat, e lec’h chifloka lakaat saflika ; — ouz germanaat, staga : germanekaat ; — e lec’h « goradenn brasier » lenn goradenn a dan… » ; — gra g. acte ; — gup g. vautour ; gup-erer gypaète ; ar gup-meur Europ, ar gup-penn-moal le vautour moine ou arian ; ar gup-Ejipt, gup ar Faraoned le percnoptére ; ar gup gell le vautour fauve ; gup-meur an Andou, ar gup-meur-Amerik le condor ; — gwestenn, gweskenn gg. mors (gromm gg. gourmette ; gwestenna, gromma mettre le mors, la gourmette) ; p. 164, lin. genta : lemel « ville principale » ; p. 179. e lec’h unc’homboud lenn unkomboud.
P. 11, not 1, Lin. 1, e lec’h « diveret » lenn « deveret » ; an hevelep reiza a zo da ober not. 5, lin. 3, hag e meur a lec’h eus ar genta hag an eil kevrenn ; — not. 2, lin. 2, e lec’h « en e raok » lenn « en e raog ». Ober an hevelep reiza e meur a lec’h all.
P. 14, lin. 7, e lec’h « henchou » lenn « hentou » ; — lin. 11, e lec’h « a zigouez » lenn « a zegouez ».
P. 15, lin. 2, e lec’h « digaset » lenn « degaset » ; — lin. 4 hag ar re war-lerc’h : ouz an arroud-man eus ar Sketla, kenveria e Levr John Earle, Anglo-Saxon Literature, London, 1884, pp. 140-2, ar werz anvet gantan the Ruined City, a zo an diou werzenn genta anezi
Wraetlic is thes weal stan
wyrde gebraecon !
Stupendous is this wall of stone,
Strange the ruin !
Hevelep pajenn, not. 2, staga outi kement-man : Marvailh ar roue e ziskouarn-marc’h, -azen, -bouc’h zoken, a gaver neket hepken etouez ar Phrugianed gwechall hag ar Gelted (Iwerzoniz ar Grenn-amzer ha Breiziz-vreman), hogen e-mesk ar Rusianed hag ar Vongoled. (Gédéon Huet, levraouegour e Leordi broadel Paris, les Contes populaires, 1923, p. 45). Arabad dastum diwar se n’eo ket bet Midas anezan, pa ’z