Sketla Segobrani vol2/Rann 52

Prud'homme, 1924  (Eil Kevrenn, p. 115-145)




GERIADURIG
————
TALVOUDEGEZ AR BERRADURIOU

a. k. ano-kadarn (substantif).
a. g. ano-gwan (adjectif).
g. gourel (masculin).
gg. gwregel (féminin).
v. verb (verbe).
a. v. ano-verb (infinitif).
g. e. ger-etre (participe).
v. oberiad (verbe actif).
v. briz-oberiad (verbe neutre).
rgv. ragverb (adverbe).
U. B. unan-bennak.


A


a ger-youc’ha o verka an dro-c’halv e krenn-vrezoneg : a feunten o feunteun ; a Doe o Doue (kerneveg, kembraeg hag iwerzoneg a).
aber gg. estuaire, embouchure d’une rivière.
adkregi recommencer, se remettre (à) ; — da brezeg — à parler ; — gand eul labour — à un travail.
adgwelout, adwelout revoir ; a. k. action de revoir.
adc’henel renaître ; a. k. action de renaître.
adc’hlaza reverdir.
adreiza o strolladou reformer leurs bataillons.
adtad g. père adoptif, tuteur.
adti g. commun, annexe (d’une maison d’habitation, ti-annez) ; lïester adtïez.
advab fils adoptif, pupille ; advaba adopter (comme fils).
aezenn-dredanet gg. ozone.
alamanek a. g. (en) allemand ; alamaneg a. k. allemand (langue).
Amazonenn gg. Amazone (antiquité grecque), lïester Amazonezed.

ambren gg. délire.
ambroug-kanv g., ambrougadenn-ganv gg. cortège funèbre ; ambrouger accompagnateur, guide (ivez hencher).
amheol g. crépuscule.
anal gg. haleine (yezou Kerne ha Gwened). Reisoc’h ha gwelloc’h eget halan : kembraeg anadl, iwerzoneg anal, skoseg anail = hen-geltieg *anatla.
anav connu.
angell nageoire (de poisson) ; aile, aileron, bras (yez Gwened) ; en em angellat nager.
anien gg. nature, instinct (Gwened ; kembraeg anian).
annezlec’h g. demeure, résidence, séjour ; lïester annezlec’hiou.
ano-gwan doarea, ano-doarea adjectif qualificatif.
ano-verb infinitif, lïester anoiou-verb.
antell gg. piège ; antell, antella tendre (des pièges, un arc).
anwaz g. peine, froissement ; anwazi peiner, froisser, blesser.
aotenn gg. rasoir ; aotenni raser.
a-ouenn naturellement, par le fait de la race ; a-ouenn eo d’ezo beza divaro ils sont naturellement sans barbe.
aouraval orange (kembraeg).
aoza préparer (ivez ragaoza préparer préalablement, prienti, danzen, darbar) ; réparer, réparation : ober eun aoza d’eur benveg réparer un outil. En em aoza da ober se préparer à faire (ivez en em brienti da ober, danzen ober).
api aguet ; war o api aux aguets.
araokaat avancer ; — U. B. précéder quelqu’un ; an Araokaat le Progrês.
arbenn : mont en — da U. B. aller à la rencontre de quelqu’un.
arat labourer ; a. k. action de labourer ; arer, arour laboureur.
argad gg. (hervez Ar Gonideg) cri de guerre (ivez garm-emgann) ; huée ; argadenn, argadadenn gg. (une) attaque ; argadadeg gg. attaque (d’une foule), invasion ; argadi attaquer, envahir.
argas chasser (d’un endroit), expulser ; argasadenn gg. (une) expulsion.

argoll g. demi-perdition ; beza en argoll être sur le point de se perdre, être en danger.
arc’hi demander (krenn-vrezoneg ; kembraeg erchi).
arianek, ariek en langue aryenne, de langue aryenne ; arianeg, arieg aryen (la langue).
armerz g. épargne (Gwened) ; armerza épargner ; armerzer, -our celui qui épargne.
arnod g. essai ; arnodad g. épreuve, essai ; arnodadenn gg. (un) essai, (une) épreuve ; arnodenn gg. expérience, essai ; arnodi essayer.
aros g. poupe.
arroud g. passage (d’un livre).
arvest g. spectacle ; acte (d’une pièce de théâtre) ; arvesti contempler.
arz g. ours (iwerzoneg art, kembraeg arth).
Assiriad Assyrien, lïester Assiriaded ; Assiriadez Assyrienne.
astenn : diweuz teo war astenn des lèvres épaisses et saillantes.
Austria Autriche ; Austrian, lïester -ed, Autrichien.
a-varr à la surface.
Aziad Asiatique, lïester Aziaded.
a-zivout au sujet de (krenn-vrezoneg, yez Gwened).


B


baleg g. saillie (ivez balir) ; balegi faire — (ivez balira).
bam g. vive surprise, étonnement ; bama étonner, s’ —.
bann g. montant (de porte, d’échelle) ; rampe (d’escalier) ; aile (de moulin) ; pousse (d’arbre) ; colonne (de journal) ; rayon (de soleil) ; volet (de fenêtre) ; écheveau (de fil) ; airée (de blé) ; culbute ; er vann en l’air ; banna jeter en l’air, lancer ; brandir, lever en l’air, hausser, culbuter, verser (à la façon d’une charrette qui bascule).
barnadenn gg. action de rendre une sentence, un jugement.
barrek apte, capable ; en em varrekaat da se rendre de plus en plus apte à.
begenn gg. excellence, qualité (bonne) ; ivez dreistelez excellence.
beler ano-stroll, cresson.

beo être vivant ; kement beo a zo tout être vivant. Ivez tra veo, beoenn, bevadenn.
berv g. animation ; — ar gwenan l’ — des abeilles.
1) berz g. prospérité, succès ; ober berz prospérer, faire florès, faire merveille, avoir des succès.
2) berz g. défense, interdiction, prohibition ; berz-hud défense magique ; berza défendre, interdire, prohiber.
bevaer celui qui renforce, qui anime, qui donne ou qui rend la vie à.
bevidigez gg. vie matérielle, alimentation ; reiz bevidigez régime de vie (ha feur-emveva).
beza : -da servir à : al lerenn a oa d’o banna la lanière qui servait à les lancer ; beza (suivi d’un infinitif avec ou sans da) devoir, falloir : kement-se n’eo ket d’in her c’houna je ne dois pas y penser, il ne faut pas que j’y pense, dre belech eo mont ? par où faut-il aller ? d’id eo da gredi tu dois croire ; d’eomp-ni eo senti nous devons obéir ; eun dimezi a oa da veza un mariage devait avoir lieu ; ha c’hoaz eo da c’houzout ha... encore faut-il savoir si... (Pour d’autres exemples de locutions et de celticismes formés avec beza, voir F. Vallée, Leçons élémentaires de grammaire bretonne, pp. 162-5 (Sant-Brieg, 1902).
biou ano-stroll, vaches (krenn-vrezoneg, yez Kerne).
bir g. flèche (ivez saez gg.).
bleoad-naered g. chevelure de serpents.
boas da, ouz habitué à.
boaz g. ha gg. habitude, coutume ; boaza d’ober prendre L’habitude de faire ; boaziek, boaziet habituel, en usage.
bodadenn gg. assemblée ; — veur — générale.
boullaoua kerniel eun taro bouleter (garnir de boules) les cornes d’un taureau (suiv. la coutume des anciens Celtes, Déchelette, Manuel, La Tène, p. 1512, sk. 691).
boura s’amuser, se plaire.
bourz g. bord (de navire) ; babourz babord ; stribourz tribord.
boutin commun, banal, public ; bali voutin promenade publique ; divoutin privé, particulier.
boz gg. creux de la main ; -ad plein le creux de la main.
braouac’hi épouvanter, s’épouvanter (gwenedeg ha kembraeg).

bras-bourbell très saillant (oeil) ; ivez dispourbellet.
bre g. montagne, colline (Kerne) ; bren, bran (en anoiou-lec’hiou) colline, hauteur.
brennid g. poitrine ; brennidenn gg. devant (d’un vêtement), la partie qui recouvre la poitrine.
breutaënn gg. argument.
bri g. égard, estime, honneur.
broc’ha fâcher, irriter ; broc’hadeg gg. fâcherie (Treger).
bronna eur bugel donner le sein à un enfant ; bronnek mamelu ; bronneg mammifère, lïester -ed ; bronneg-mor mammifère marin.
brorenerez g. politique ; ivez renerez-bro.
broudenn-saez gg. pointe de flèche ; broudenna eur saez mettre une pointe à une flèche.
brouez g., brouezenn gg. emportement, colère ; broueza se mettre en — ; brouezek emporté.
brud g. chronique, histoire.
bugen g. peau de boeuf, de vache.
buhezegez gg. manière de vivre, vie (morale) ; skiant ar vuhezegez morale, éthique.
buorz g. enclos pour les bêtes à cornes (hen-vrezoneg hag anoiou-lec’hiou).


K


kabell g. coiffure.
kae g. barrière ; kaead (skosellou) barrière (d’écueils) ; kaea ouz barrer (à), former barrière (devant).
kaezouriez gg. puberté ; ivez kaezouregez.
kaleted (ouz ar yenien) gg. endurance, résistance (au froid).
kalonegez gg. courage.
kamm-drivliad (kalon) g. mouvement désordonné (du coeur).
kammell gg. crosse (à jouer ; d’évêque).
kan, kan-dour g. bief.
kanadeg gg. action de chanter ensemble, choeur.
kanaouenn-c’horo gg. chant de traite, milking-song.
kanived g. pe gg. canif.
kantenn (an heol) gg. disque (du soleil).

kantren errer, vagabonder, nomadiser ; ivez kantreal.
kanvaouüs lugubre.
karadek aimable, affable.
karr-emgann char de guerre ; karrour charrier (guerrier qui combat en char) ; karrouriez gg. charrerie, l’ensemble des chars de guerre d’une armée (marc’hegiez cavalerie, troadegiez infanterie).
kas da bell (eur c’helenn) pousser à fond (un enseignement).
kehêla honorer.
keita égaliser, mettre de même longueur.
keja ; en em geja e se mêler à.
kel g. mention, nouvelle ; ober kel eus faire mention de ; kel a zo ganen da vont j’ai 1’intention d’aller ; konta eur c’hel da conter une aventure à.
kelennadurez-vrezel gg. éducation militaire ; kelennidigez gg. éducation (de) ; deuet da benn e gelennidigez ayant terminé son éducation.
kelc’h-c’hoari cerceau, lïester kelc’hiou-c’hoari ; kelc’hig petit cercle, cerceau.
kelc’hva, kelc’hennva g., lïester -ou, amphithéâtre ; marc’hva hippodrome ; redva cirque.
keltelez gg. celticité.
Kembre Cambrie, Pays de Galles (krenn-vrezoneg) ; kembraeg g. gallois (langue).
kemma changer ; ivez trei.
kempouez g. équilibre, harmonie.
kenbrezeg U. B. s’entretenir (avec qlqun).
kendalc’h g. contenance, maintien.
kendamouez g. émulation.
kendivera dériver ensemble.
keneila (da) donner comme second, associer (à) ; keneilder g. amitié.
kenemouestla a k. g. engagement mutuel.
kenlïorz gg. jardin public ; kenfourn four banal ; kenvilin moulin banal (Gregor).
kenlinenn strie, ligne parallèle.
kenlodeg copartageant, lïesder kenlodeien.
kenoad, kevoad gant du même âge que.

kenouenn de même race ; kenouennad congénère, lïester kenouennidi.
kenskouer gg. exemple qui concorde, coïncidence ; preuve concordante.
kenstrivadeg gg. concours.
kenveajour compagnon de voyage.
kenveria mettre à côté, comparer ; kenveriadur mise en parallèle, juxtaposition ; -geriou glose.
kenveva vivre en commun, ensemble, côte à côte.
kenwarizi gg. jalousie mutuelle.
keo g. grotte, caverne ; lïester keviou.
kerentiez gg. parenté ; kerentiad g., lïester -ou, famille, au sens large (tiegez famille au sens restreint, ménage) ; kerentiadel familial.
kêriadennad-war-zour habitant d’un village lacustre, lïester kêriadenniz-.
kern-vegek (coiffure) conique.
kerseenn gg. déception.
kerz gg. possession, propriété.
kerzed g. marche, démarche.
keurzelwenn gg. statue colossale (kembraeg) ; sellout ouz delwenn.
keveza rivaliser ; kevezer rival ; kevezerez g. rivalité ; kevezata ouz U. B. evid an herrder hag ar skanvder rivaliser (dans des luttes répétées) de vitesse et de légèreté avec qlqun.
kib-eva gg. coupe à boire (eus al latin cupa) ; ivez hanaf gg. (ha g.)
kigenn gg. muscle.
kila aller à reculons, reculer ; ivez kiza reculer.
kildrôenn gg. sinuosité, détour.
kile compagnon, lïester kileed.
kilredenn-zour gg. remous.
kiza reculer, aller en arrière ; ivez mont war e giz ; ivez kila, argila, souza (ha aller à reculons).
kizennad-vleo gg. mèche de cheveux.
klopenn gg. crâne.
klota adapter ; concorder.
kompezenn gg. plaine.

kontamm g. poison ; kontammet empoisonné.
kougoulad g. capuchon (de...) : kougoulad glasvez eur menez, capuchon de verdure (d’une montagne).
koun (kaout) eus se rappeler de ; kouna penser, rappeler.
krakted gg. vivacité (du regard).
krankal g. cétacé, baleine ; -dentek cachalot ; -Boops rorqual Boops.
kranenn gg. cylindre.
kred (beza) evit stad vat ha yec’hed U. B. répondre du bon état et de la santé de quelqu’un.
-krec’h supérieur ; naoz-krec’h ar froud le lit supérieur du torrent.
krenn-amzer moyen-âge ; krenn-vrezoneg moyen-breton ; krenn-baotr adolescent ; krennvegek (toit) conique ; krennbennek brachycéphale.
krog-diegi g. accès de paresse.
krouzell gg. croupe.
kumun gg. commune.
kunvaat adoucir, polir.


D


dael gg. contestation, dispute.
dalc’hour propriétaire, possesseur ; dalc’hiad celui qui est possédé, sujet, colon, esclave ; lïester dalc’hidi.
dameuc’h renvoi, réfléchissement, réverbération (de la lumière) ; renvoi (du vent) ; répercutement (du son) ; dameuc’ha réverbérer, réfléchir, renvoyer (la lumière, le vent), répercuter (le son). Yez Gwened.
damgredi croire à demi, se douter de, soupçonner.
damc’hlas bleuâtre.
damc’houde peu après.
damlouet grisâtre.
damruzded gg. demi-rougeur, couleur rose.
daougornek bicornu (casque).
daoulamm galop ; — ruz grandissime galop ; pemp-pevar-lamm-ruz ventre à terre ; daoulammat galoper (ivez pevar-lammat).
darbarer préparateur, aide, serviteur.

dared g. trait ;
dareder, -our celui qui lance des traits ; daredi lancer des traits ; daredenn gg. éclair de chaleur, lïester (stroll) dared.
darvoud g. événement ; accident ; darvoudenn gg. événement, accident, circonstance.
daskori rendre, restituer ; en em zaskori se rendre.
das-strolladenna disposer en groupes échelonnés.
dazroudenni, -a zébrer, se zébrer.
deil ano-stroll, feuillage.
delfin g. dauphin ; — gwenn delphinaptère blanc ; — du dauphin noir, globicéphale noir ; — frikorn(ek) narval.
deliadur g. feuillage.
delwenn gg. statue ; keurzelwenn colosse ; lïesdelwenn, groupe.
demat bonjour ; demata dire bonjour, bonjourer, saluer.
denhenvel anthropomorphe, anthropoïde ; ivez furm-den ; denhenvelaat anthropomorphiser ; denhenvelegez gg. anthropomorphisme ; denhenvelerez g., denhenvelidigez gg. anthropomorphisation.
derc’hel war, derc’hel taer war exiger de ; ivez taeri ouz.
dervenneg gg. chênaie, lïester -ou, -i.
dezrevellad g. énumération, litanie.
diagentiad g., lïester diagentidi, ascendant (Notennou X, 1, p. 1).
dianav inconnu.
dianka égarer, s’ —, manquer, disparaitre, échapper à (Rev. celt. 1910, p. 182) ; diankadenn gg. disparition, absence ; dianka (eun dra eus spered U. B.) sortir de la mémoire.
diarvar sûr, certain, assuré.
diarzao sans cesse, sans trève, incessant.
diazezad g. assise (de terrain).
dibleg sans pli, droit ; bleo dibleg ha dirodell cheveux sans ondulations ni boucles.
dibouez a. g. qui n’est pas important, inutile ; a. k. (l’)inutile.
dibrada soulever de terre.
dibreder insouciant ; dibrederi gg. insouciance, indifférence.
dibun g. suite, développement (des événements à venir), destinée.
didav qui ne se tait pas, qui ne reste pas silencieux ; garmadeg didav clameur incessante.

didenn facile.
didrec’hus invincible ; krenvlech didrec’hus forteresse sûre.
didreuzus infranchissable.
didud désert, inhabité ; didudet dépeuplé.
dieubi débarrasser, délivrer.
difluka eus émerger de, sortir de.
difrom sans émoi, de sang-froid ; menel — en eur riskl garder son sang-froid dans le danger.
digalonegez gg. lâcheté (habituelle) ; digaloniez gg. lâcheté, manque de courage (ivez laoskentez).
digas indifférent ; digasted gg. indifférence.
digaser (kentoc’h degaser) celui qui amène, introducteur.
digontammi an aer purifier l’air.
digromma se relever, se redresser (en parlant de quelqu’un qui était courbé vers la terre).
digurunennet qui a perdu sa couronne, détrôné.
dihued g. plaisir, amusement, divertissement ; dihuedi amuser, divertir ; en em zihuedi s’amuser, se divertir.
dic’hallus impossible.
dic’hloaz sans blessure.
dic’horziaoua enlever les côtés d’une charrette.
dilaverez gg., lïester -ou, dilavlec’h g., lïester -iou, lieu où on lave (l’or) (Notennou VII, pp. 19, 25).
dinamma, en em zinamma se débarrasser d’un défaut.
dinoaz inoffensif ; dinoaza rendre, devenir —.
diorren élever (des enfants, etc.).
dioueri (verb oberiad) se passer de.
diroudenni faire perdre la trace, dépister ; dérailler (ch. de fer).
disk g. plat.
disgwel invisible ; lakaat — rendre —.
disked sans éclat, terne.
diskleriadur g. référence ; déclaration ; renseignement ; explication ;
diskleriaduriou a-berz an Hen-amzer les documents de l’Antiquité.
dispennadenn-danvez gg. analyse (chimique).
dispi g. découragement.
distouï he fenn relever la tête (en parl. d’une femme).
distuz sans culture, non préparée (terre).

dius g. choix, sélection ; dius, diuza, choisir ; dius d'eoc’h ! libre à vous ! dius d’eoc’h pe... pe... libre à vous de choisir entre... et...
divarvel immortel (de nature) ; divarvelez gg. immortalité.
diveradurez-c’heriou gg. étymologie ; skiant an — la science de l’ —.
diverzout distinguer (de).
divilha pendre, être pendant (Treger).
divora tirer, sortir de la mer.
divoutin (ano) (nom) propre.
divrud sans gloire, sans renom, obscur.
diwarega eur saez ouz U. B. décocher une flèche à quelqu’un.
diwel (ez) invisiblement ; diwelus qu’il est impossible de voir ; qui empêche de voir ; qui rend invisible ; diwelusa rendre invisible ; mantell-ziwelusa manteau qui rend invisible.
diwevn qui n’est pas souple ; raide.
dizanat inconnu.
dizeeun qui n’est pas droit, loyal ; fourbe ; dizeeunded fourberie.
dizoura (eur c’harr) faire sortir (une voiture) de l’eau.
doarea qualifier ; doaerou-kinklerez motifs d’ornementation (ivez danvez-ornadur).
dorojou portes ; ivez doriou.
douaroniez gg. géographie ; taolennou-douaroniez cartes géographiques ; douaroniezour, douaroniour géographe ; douarour géologue ; douarouriez gg. géologie.
doueoni, doueoniez gg. théologie ; doueüs dévot, pieux, religieux ; kredenn — croyance religieuse ; doueüsted gg. piété, dévotion.
dour-gliz (flistradennou) (jets) d’eau pulvérisée ; dour haouez purin ; dour-melar g. eau minérale (Notennou VII, p. 26) ; dourlec’h g. abreuvoir, réservoir ; doureg gg. aquarium ; dourenn gg. liquide ; jus, suc dourenn-givij gg. tannin ; dourenn grenv gg. mordant chimique ; dourennoniez gg. chimie.
dournskrid g. manuscrit, lïester dournskridou.
dourredenn gg. cours d’eau, lïester dourredennou.

drasterez g. acte, pratique de ravager.
dreist-kred incroyable.
dreistelez gg. supériorité.
dreist-ezomm a. g. superflu ; a. k. (le) —.
dreveza imiter, contrefaire.
drouk-laouen mécontent.
drouk-veska confondre à tort.
drouiz druide ; drouiziez gg. druidisme.


E


edeg gg. champ de céréales, lïester edegou, edegi.
eeunded gg. droiture, justice.
efedus efficace ; efedusted gg. efficacité.
ec’hoaza se reposer (bétail et hommes) ; ec’hoazlec’h g. lieu de repos, lïester ec’hoazlec’hiou.
eien ano-stroll, eienenn, gg. source.
eila accompagner (musique, chant, cris).
eilgeria répliquer, répondre ; eilgeriadenn gg. réplique, réponse.
eilpenna culbuter.
eilstourm répondre à une attaque, contre-attaquer.
elgez gg. menton.
emanavezout a. k. connaissance de soi-même ; verb, se connaitre.
emaoza a. k. g. préparation de soi-même.
emboellad g. exercice (individuel).
embreger risklou affronter des périls.
emdarzata se briser (flots).
emgannata g. escrime ; gand ar vaz, ar c’hleze, hag all du bâton, de l’épée, etc.
emvestronia a. k. g. maitrise de soi-même ; verb, se maîtriser.
emveva (doare-, feur-) manière de se nourrir ; régime.
emwalc’hadenn (emwelc’hadenn gwelloc’h) gg. ablution.
emzalc’h g. contenance, attitude.
emziouer g, continence ; emzioueri v. hag a. k. garder la — ; acte de garder la —.
enaoui allumer.

eneb g. face, visage, figure (krenn-vrezoneg) ; enebwerz prix de la face, de l’honneur (D’Arbois, Droit celtique, I, pp. 88, 131) ; enebadenn, enebadeg gg., eneberez g. résistance ; enebi résister, faire face.
enezeg gg. archipel ; enezennad-douar gg. enclave ; enezennet enclavé ; eneziad insulaire (subs.), lïester enezidi, eneziz.
engehenti v. hag a. k. procréer ; concevoir ; procréation ; conception.
engouestla engager, s’— (terme militaire).
engravadur g. gravure ; engraver graveur ; engraverez g. art, pratique de la gravure ; engravi graver.
enskrivadur g. inscription ; enskriva inscrire ; enskrivour épigraphiste ; enskrivouriez gg. épigraphie.
envez g. ha gg. virole.
envorenn gg. souvenir (déterminé) ; souvenir (objet). Ivez, gand ar ster diweza-man, tra-envor, lïester traezou-, envorenn-drec’h gg. souvenir de victoire, trophée.
erez gg. envie ; erezi envier ; erezus horrible (ivez euzik).
ervenni sillonner ; bro ervennet a stêriou pays sillonné de rivières.
espar singulier, bizarre, extraordinaire (Kerne).
eurc’h g. hurlement.
euri boire (une potion, un poison).
euzden monstre (homme qualifié de) ; euzi (v. oberiad) rendre horrible ; (briz-oberiad) euzi rag éprouver de l’effroi vis-à-vis de ; euzik terrible, effrayant.
evezerez g. surveillance ; eveziadur g. remarque, observation ; eveziek attentif, prudent (habituellement) ; eveziegez gg. prudence (habituelle).


F


fallaënn gg. défaillance.
faltazia imaginer.
falzhenvel falciforme.
farwell bouffon.
feuriad g. convention, traité.
flac’h gg. creux de la main ; flac’had plein le — (ou des deux mains).

foeon ano-stroll, narcisse.
forbanerez g. pratique du brigandage.
foulinenn gg. fourrure.
frealzer consolateur ; frealzidigez gg. consolation (de) ; frealzus consolant.
frilïen g., liester -ou, mouchoir (Breiz Atao, 15 a vezeven 1923, p. 325).
from-difrom (en em lezel da vont) gant se laisser impressionner par ; froma rag s’émotionner de, avoir peur de.
fru g. embrun (Gwened).


G


Galia Gaule ; Galian Gaulois, lïester -ed.
ganas fourbe, perfide.
gaoli bifurquer.
gaolia enjamber ; déguerpir (fam.), et ober gaol ; gaoliad gg. enjambée ; a-c’haoliad à califourchon ; ober re vras gaoliad faire des embarras ; gaoliata enjamber (d’une façon répétée).
garm-emgann gg. cri de guerre ; garmadenn gg. grand cri ; garmadeg gg. clameur (poussée par plusieurs).
geiz g. ramage (d’un petit oiseau) ; geiza faire entendre son ramage ; geizadeg gg. ramage (de beaucoup d’oiseaux).
geler gg. cercueil.
genn-moneiza g. coin monétaire (Notennou VII, p. 152) ; genn-stampi coin à estamper (id. p. 54) ; gennhenvel cunéiforme.
geol g. gueule.
ger-arouez g. mot indicateur ; ger arouez eus an dro-c’halv mot indiquant le vocatif ; ger-etre participe (d’an amzer-vreman présent) ; ger-youc’ha interjection ; geriou-gourc’hemenni ordres brefs, commandements (militaires) ; ger-rener sujet ; ger-renet complément (sellout ouz Technologie grammaticale bretonne in Buhez Breiz, 1922, p. 326-30).
glanaat purifier ; dour-glanaat eau lustrale.
glasten ano-stroll, chêne vert ; unander glastenenn gg.
gleborennek plein d’humeurs.
glen g. vallée ; terre (par opposition à ciel, krenn-vrezoneg).

goëll, gôell g. levure, levain.
gofel-voneiza gg. atelier monétaire (Notennou VII, p. 52) ; gofelia forger.
gorrekaat ralentir ; — da redek — sa course.
goubenner g. oreiller.
goudor, goudorenn gg. abri ; goudori abriter ; goudorlec’h g. lieu d’abri.
goueledi sombrer, couler à fond (oberiad ha briz-oberiad).
gouestla vouer ; gouestlaoui : en em c’houestlaoui da vesaer, hag all s’engager (comme pâtre, etc.).
gougleze g. poignard (gwelloc’h eget gourgleze ; gou= hupo gour = huper).
goularsa récolter de l’ambre ; goularsaer récolteur d’ambre.
gounit-douar (la) culture.
gour g. homme ; personne (après une négation) ; oad-gour âge viril ; gour-pried mari légitime (gwreg pried, pried reiz femme légitime) (Notennou X, pass.)
gourdarza (mor) se briser violemment (mer).
gourdon habitué (krenn-vrezoneg) ; gourdona habituer, entraîner, s’ — ; gourdonet entraîné, exercé ; gourdonerez g. entraînement (yez Gwened).
gourdrec’h (beza) da triompher de ; gourdrec’h g. triomphe ; gourdrec’hi, triompher.
gourdreinek barbelé (ha gouzreinek gwelloc’h).
gourenel, athlétique.
gourenerez g. art, pratique de la lutte.
gourlammat bondir.
gourlufr bien poli.
gournijal survoler.
gourskiltr suraigu.
gourvenn g. rancune.
grougousadeg gg. roucoulement (d’un grand nombre de colombes).
grounnad g. rassemblement.
gwagennaouek (bleo) (cheveux) ondés, ondulés (naturellement).
gwall-namm g. vice, tare.
gwan a. k. g. point faible dans l’organisme ; gwanderiou g. lïes, infirmités.

gwareg gg. arc ; gwarega, gwaregata tirer de l’arc, s’exercer à ; deveziad-gwaregata journée d’exercice à l’arc ; gwareger archer.
gwaska war e boan, war e zaerou refouler sa douleur, retenir ses larmes.
gwastadour terrassier, pionnier.
gwaz, vassal, serviteur ; gwaz Doue serviteur de Dieu ; gwazoniez gg. vassalité, vasselage ; amzer-wazoniez temps, durée de service.
gwazredenn gg. courant d’eau, ruisseau. Sellout ouz dour-redenn.
gweadenn gg. repli (du corps d’un serpent) ; entrelac.
gweenn, gwenn masque.
gwelevi briller, étinceler, resplendir ; gwelevus brillant, resplendissant (Kerne).
gwenc’hoarzin sourire (Gwened ; kembraeg gwenu).
gwenedeg g. vannetais (le dialecte).
gwernhenvel semblable à un mât.
gwerzaouerez g. art poétique.
gwerzenn gg. vers.
gweuz gg., lïester diweuz, lèvre ; gweuzek qui a de fortes lèvres ; gweuzet-hir, hir-weuzek lippu (à la façon de certaines races nègres).
gwezus qui produit (ou apte à produire) des arbres.
gwinver g. écureuil.


H


hanafad plein une coupe (de).
harnez-vrezel gg. costume, harnois de guerre ; armure.
hanval eo semble-t-il ; hanvalout sembler.
healat conduire la charrue ; healer, haeler conducteur de charrue ; eus hael, heal, krenn-vrezoneg haezl manche de charrue.
hekleoï, heklevi résonner.
hed : a-hed-amzer de tout temps.
hegarad aimable.
hegaserez g. taquinerie.
helavar a. g. éloquent ; a. k. g. éloquence, beau langage ; helavarded gg. éloquence (qualité de ce qui est éloquent).

hemolc’herez g. art, pratique de la chasse, vénerie.
hen-amzervez ar maen, hen-oadvez ar maen gg. l’époque paléolithique ; hen-aziad paléoasiatique ; hen-waregerien archers de l’antiquité ; hen-zisklêriadur scholie ; hen-zisklêrier scholiaste.
henvelded gg. ressemblance ; henvelder g. (une) ressemblance, lïesder -iou.
-heol, heolel solaire ; heolienn gg. endroit ensoleillé ; clairière (ivez digoadenn, frankizenn) ; véranda, grianan (d’une maison irlandaise).
herr, herrder g. rapidité ; herrek rapide.
hesonadenn gg. (une) harmonie ; hesonus résonant agréablement.
Hetead Hetéen, lïester Heteïz.
heulia dre e zell suivre du regard ; heuliad g. suite, succession ; heuliad ar sevenaduriou en hor bro l’ordre de succession des civilisations dans notre pays.
hevelebekaat assimiler.
hiraez g. impression résultant de 1’absence, de la privation ; impatience, mélancolie.
hirbennek dolichocéphale.
hir-evezia a. k. g. action d’observer, examiner longuement ; hir-striva (an) (la) continuité de l’effort.
hir-hoal grand âge ; hir-hoalet âgé.
hirnez mélancolie, nostalgie, tristesse.
hoaler celui qui attire, qui capte, qui charme, qui séduit (en bonne part). Kembraeg chwel, chwyl « tro », chwylo « trei » ; hen-iwerzoneg sel « tro ».
hobregon g. cuirasse ; hobregonek qui porte (habituellement) une cuirasse ; hobregonet revêtu d’une —, blindé ; hobregonadur g. blindage.
holl : en — d’an — entièrement, complètement.
holl-ariek pan-aryen.
holl-boellek suprêmement sage.
horell gg. balle (du jeu de crosse).
houarnlazet tué par le fer (kenveria kroazstaget hag an ano doueel iwerzonek Ernmas) ; houarngen, houarnwisk g. armure ; houarnwiska barder de fer.
hud g. magie ; hudour magicien, enchanteur, sorcier ;

hudouriez gg. science magique ; hud ar pennou bizied magie du bout des doigts (sur ce procédé de divination, voir D’Arbois, Intr. p. 249-52).
hudurn(i)ez gg. luxure.


C’H


c’hoariadenn gg. partie de jeu.
c’hoarzadeg gg. action de rire (en parl. de plusieurs personnes) ; c’hoarzadenn gg. (un) éclat de rire.
c’houekted gg. douceur.
c’houita manquer, échouer ; c’houita war e gefridi ne pas réussir dans sa mission.


CH


chatalek brutal, bestial.


I


Indian Indien (d’Amérique), lïester -ed (Indezad Indien de l’Inde, lïester Indeziz) ; indianeg indien (langue des Indiens d’Amérique).
islonka enfoncer et s’enfoncer dans l’abîme ; engloutir ou s’engloutir.
Iwerzon Irlande ; Iwerzoniad Irlandais, lïester Iwerzoniz ; iwerzoneg irlandais (langue).
izelenn gg. endroit bas, dépression du sol.


Y


yac’haer guérisseur.
yaouer cadet ; -ez cadette.
yec’hedour hygiéniste ; yec’hedouriez gg. hygiène ; yec’hedus hygiénique.
yez gg. langue ; yezer qui parle une langue ; lïesyezer polyglotte (homme) ; yezour linguiste ; yezouriez, yezoniez gg. linguistique ; yezadur g. grammaire ; yezadurour grammairien.


J


Japan Japon ; Japanad Japonais, lïester Japaniz ; japaneg g. japonais (langue).
jedi v. calculer ; a. k. calcul ; o tigemerout ar jedi strisa en s’en tenant aux évaluations les plus basses.
jenevreg génévrier.


L


labour-micher g. travail manuel ; ivez labour-dourn.
lakaat diwar conclure de, appuyer une supposition sur (ivez dastum conclure).
lammerez g. l’art, la pratique du saut.
lao gg. main (hen- ha krenn-vrezoneg lau, kembraeg llaw, iwerzoneg lam = hen-geltieg *lama).
las-bann g. lasso ; lasbanna lancer le lasso ; pleustri war al lasbanna s’exercer à lancer le lasso.
lavared g. propos, lïester -ou (Combeau) ; lavarenn gg. formule.
led-enez(enn) gg. presqu’île.
ledan : an hanv, kemeret ez ledan, a zo anezan c’houec’h miz l’été, au sens large, comprend six mois.
lerenn-vanna gg. amentum.
libistra oindre, frotter d’un liquide épais ou gras ; crotter.
lida-kanvou a. k. g. acte de célébrer les rites funéraires.
lïesdouead polythéiste ; lïesdoueadegez gg. polythéisme ; lïesozac’h polyandre ; lïesozac’hiez polyandrie ; lïeswreg polygame ; lïeswregiez gg. polygamie ; lïesliou multicolore ; lïesliviou nombreuses couleurs ; lïesrôadou (roue e) (roi aux) multiples dons ; lïested gg. multiplicité.
lituaneg lithuanien (langue).
limestra pourpre.
linennadur an dremm g. unan, les traits du visage.
livadur-war-vur g. peinture à fresque (Notennou VIII, p. 46).
livrin (teint) clair, vermeil ; livrina devenir, rendre vermeil.
lizerennadur g. assemblage de lettres ; texte, composition (typographique).

lore g. laurier ; lorea couronner (un livre, un auteur) ; loread, lïester loreïdi, lauréat (K. ar V. pass.).
lourenn gg. lyre.
louzaouenn-ar-goukou jacinthe.
lu g. ridicule ; ober al lu gand U. B. tourner quelqu’un en ridicule (Kerne).
luga obscurcir, s’ — ; amzer lug, luget temps couvert sombre (Kerne).
luc’h-meur an daouarn grande lumière des mains ; sur ce procédé de divination, voir d’Arbois, Intr. p. 246-9 ; Civilisation des Celtes, p. 89.
lun g. forme, figure, effigie, image (kembraeg llun) ; ger divoas e brezoneg, miret hepken en ano-den Luner (hen-geltieg *Lounarios, *Lounorios, Rev. celt. 1909, p. 137). Ober a c’heller gantan e geriou nevez, diougevrennek ha gouiziek a-seurt gand arouezlun hiéroglyphe.


M


makedoneg g. macédonien (langue).
maga-loened élevage.
mac’hagn g. infirmité.
mammenn gg. source ; ivez eienenn.
manal g. ha gg. gerbe (Gwened).
maneg veskenek gg. gant à doigtier.
marblunv duvet.
marvelen jaune sale.
melen-gwenn (bleo) (cheveux) blond pâle.
melion violettes ; melionenn gg. une seule violette (Ar Gonideg). Ivez troad-ebeul.
mell gg. soule, ballon à jouer ; mellat jouer à la soule.
mennad g. intention, but.
mennout vouloir ; mennerez g. volonté.
menoz g. idée, pensée, intention ; doare-menozia façon de penser.
menti mesurer.
mesaer pâtre, berger.
mesper ano-stroll, nèfles.

mestroni gg. suprématie, maîtrise ; mestronia maîtriser.
meuraat grandir, magnifier ; meurdez gg. majesté ; meurdezus majestueux.
meurvil g. cétacé, lïester -ed.
mezeg g. médecin, lïester -ed ; mezegiez gg. médecine.
mezur nourrir.
miliad g. groupe de mille, millier ; navet miliad eul levr le neuvième mille d’un ouvrage.
mirdi g. musée ; mirerez g. action de garder, de conserver ; gg. lïester -ou lieu où l’on conserve, consigne (dans une gare de chemin de fer).
mirout-greun (ar) (la) conservation du grain.
mont da U. B. dre s’y prendre avec quelqu’un (doucement ou vivement), user avec quelqu’un (de paroles vives, etc.) ; mont war wellaat progresser.
mora (eur vag) mettre (une barque) à la mer.
mordilh : a-vordilh par myriades.
morlusenn gg. brume de mer.
moug sombre (couleur).
mougeo gg. caverne, grotte (ha bougeo, bougou ; kembraeg gogof).
mourenn gg. moustache.
moustrad g. foulée.


N


naerek qui renferme des serpents ; qui tient du serpent.
nac’hennad-vleo gg. natte de cheveux (Gwened, Kerne).
nammded gg. état de ce qui a une tare.
naoz gg. lit (d’un cours d’eau).
nein, nen an ti le faîte de la maison ; nenboent g. zénith (diouz ar c’hembraeg).
nep-reiz neutre (grammaire) ; ivez gwan (nep-reizelez genre neutre ; gwanelez qualité neutre (d’un nom, d’un adjectif ou d’un verbe). Sellout Technologie grammaticale, Buhez Vreiz, octobre 1922, p. 326.
nepell non loin.
nerz-maga g. valeur nutritive (d’un aliment).
nêtoni gg. propreté.
neuz-dalc’h gg. contenance, maintien.

nevet saint, sacré, tabou ; neved, g. nevedenn gg. sanctuaire, lïester nevedou, nevedennou.
nijadeg gg. vol (d’une troupe d’oiseaux).
noazded gg. nudité.


O


oad-dimezi nubilité ; oad-gour virilité.
oadveziad (an arem), lïester oadvezidi, homme de l’âge (du bronze).
ober g. pratique, usage, emploi ; ar skiant-graou hag an ober-graou la théorie et la pratique ; an ober gand al lasbann l’usage du lasso ; ober kunv, karantezus, da U. B. traiter doucement et affectueusement quelqu’un ; ober e doare agir à la façon de ; ober e vad eus profiter de ; ober en-dro da, ober war-dro s’occuper de, servir ; ober war-dro U.B. soigner quelqu’un, s’occuper de quelqu’un ; oberenn gg. oeuvre ; obererez g. pratique ; fabrication ; oberia fabriquer ; oberia (doare-) manière d’agir ; oberiad actif ; oberiadenn gg. opération, acte d’exécuter ; oberiadur exécution ; objet fabriqué, oeuvre, ouvrage ; oberiaduriou o ijinerez les produits de leur industrie (Notennou, V, p. 6) ; oberiant actif ; oberidigez gg. fabrication de, exécution de ; oberiet travaillé ; gweskennou oberiet kaer-tre des mors d’un très beau travail (Notennou VII, p. 13) ; oberour auteur ; fabricant.
oged gg. herse ; ogedi herser.
olifant g. éléphant ; ivoire.
ornadenn gg. action d’orner ; ornadur g. ornement, ornementation ; ornadurez gg. l’art de l’ornementation.
ouf g. baie (Gwened).
ozon sellit ouz aezenn-dredanet.


P


pad g. durée ; padel, padus durable.
pantenn gg. pente, versant (d’une vallée).
paoata piétiner (en parl. de bêtes).
paot nombreux ; paota, paotaat multiplier, se - .
paotr-karr cocher.

paskadur nourriture (donnée à un petit d’homme ou de bête).
pastell-vro gg. arrondissement.
paterennou (goularz, hag all) grains (d’ambre, etc.), Notennou VII, p. 36 ; gouzougad paterennou collier fait de tels grains.
pazenn (derez) -doarea uhela superlatif (relatif).
pelenn gg. balle (à jouer) ; pelenn-droad foot-ball.
penn : penn-advab principal pupille ; penn-bloaz g. demi-année ; penn-devez demi-journée ; penn-dez : da bep — matin et soir ; pennmoala scalper ; a. k. décalvation ; penn-vagadur principale nourriture ; penn-den, penndenel à tête humaine, androcéphale.
pense g. naufrage ; pensea faire naufrage ; pensead naufragé, lïester penseïdi ; penseër naufrageur, lïester -ien.
peoc’hiek pacifique ; peoc’hier pacificateur.
per g. chaudron (brezoneg koz).
perz-vat gg. ha perz-mat g. qualité, bonnes dispositions ; ivez begenn.
peurbobla achever de peupler.
peurdreanti pénétrer complètement.
peurgelenn achever d’instruire ; merc’hed bras, bet peurgelennet de grandes filles, ayant terminé leur éducation (ivez diskoliet, deuet da benn o c’helennidigez).
peurliesa généralement, en général.
peurnevesaat renouveler complètement.
peuroberia accomplir, parachever.
peurouiziek tout à fait savant, suprêmement savant.
peurreiz parfait ; peurreizded gg. peurreizder g. perfection.
peur-spis-weler suprêmement clairvoyant.
peurvat tout à fait bon, accompli ; brezelour peurvat guerrier accompli.
peurzigemm complètement inaltérable, qui ne change pas.
peur-zigened complètement privé de beauté, très laid.
peur-ziouiziek tout à fait ignorant.
peurzivi complètement épuisé ; -a épuiser complètement, achever d’épuiser.
peurzu complètement noir, d’un noir intense.
peus-steki ouz toucher presque à.

peuz-kerkent presque aussitôt.
pevarveder g. nombre quatre.
pik g. point.
pigos g. bec (d’oiseau).
pimpatrom g. prototype (et prim-patrom Gonid., kent-patrom).
plava s’abattre (oiseau).
pleg (kemerout ar) da prendre l’habitude de.
pleustri, pleustra fréquenter, être en relations avec ; pleustra eur verc’h fréquenter, rechercher une fille en mariage ; pleustri loened dresser des animaux (ivez embreger, deski) ; accoutumer, s’—, se plaire à quelque action, persévérer dans une entreprise (Maner, Pelleter) ; pleustra war s’occuper de, traiter (une question), cultiver (un art, une science) ; pleustri war deurel ar saez s’exercer à lancer la flèche ; pleustri war embreger armou s’exercer au maniement des armes ; pleustrer celui qui recherche une fille en mariage ; dresseur d’animaux ; pleustradeg gg. exercice collectif (de soldats, de gymnastes, etc.) ; pleustrerez g. fréquentation ; pratique.
pleza tresser ; plez, plezenn tresse.
poell g. mesure, prudence, jugement, discernement, raison ; poellad g. intention, pensée, effort (surtout de l’esprit, de l’intelligence) ; ar poellad filozofel la spéculation philosophique (Notennou, II, p. 20) ; poelladi s’appliquer, s’exercer, s’efforcer.
poloneg g. (le) polonais ; Poloniad lïester Poloniz Polonais.
pourc’h g. vêtement (Kerne).
preder g. souci, soin ; prederenn gg. pensée, réflexion ; prederenni faire des réflexions ; predererez ar chatal g. la pratique, l’art de soigner le bétail ; prederia soigner, réfléchir ; prederiadenn gg. réflexion ; méditation ; prederour , penseur, philosophe ; prederouriez gg. philosophie.
preizerez g. pratique du pillage.
pulluc’her celui qui réduit en cendres.
punsa puiser.


R


rag-enep da en face de, vis-à-vis de.

ragkarvanek prognathe ; ragkarvanegez gg. prognathisme ; ragkroc’hen g. épiderme (kroc’hen derme).
rakwel g. prévoyance ; rakweladenn gg. vue prophétique, prévision ; rakweler prévoyant ; ambrenn rakwelerez délire prophétique ; rakwelour voyant, prophète ; rakwelouriez gg. esprit prophétique.
rann-gêr gg. quartier d’une ville (Notennou VII, p. 53) ; rann-ved gg. partie du monde ; rann-vloaz gg. saison ; rannvor gg. parage, lïester rannvoriou ; rannyez gg. dialecte.
rao g. ha gg. (gg. e kembraeg) chaîne (Kerne).
raoskl, ano-stroll, roseau ; raoskleg gg. roselière.
rât, ratoz gg. pensée, dessein, réflexion ; gant rat vat à dessein, à bon escient ; hep rat d’in sans y penser, à mon insu ; a-ratoz exprès, de propos délibéré ; a-ratoz-vat, a-ratoz-kaer tout exprès.
ravent, ranved (gwelloc’h) g. sentier.
rederez g. l’art de la course.
reisaer régulateur ; reizadur g. règlement, disposition ; reizaouer magistrat.
reiz-lez gg. reizadur-lez g. protocole de cour.
relegenn-eskern gg. squelette.
remziad génération (ivez rummad).
renkad (ar Gevredigez) classe (de la société).
reuzeulenn-draez gg. banc de sable.
re-varc’hegez g. abus de l’équitation.
re-zidalveza g. excès de fainéantise.
rez gg. rang ; rezad rangée.
ro g. don ; rôad g. don, présent ; rôad-meur, rôad-sakr offrande, sacrifice (à la divinité), (ivez lidrôad, lidlazad, aberz).
rodellaouek (bleo) (cheveux) bouclés ; hir-rodellaouek aux longues boucles ; berr-rodellaouek aux boucles courtes.
roenvad gg. coup de rame ; roenvadenn gg. action de ramer, coup de rame ; trajet exécuté à la rame.
romaneg g. roman (langue).
roudenn gg. trace, ligne, direction ; roudenn an hent la direction de la route ; roudenn an avel la direction du vent.
roudour g. (ha roudouz gg. : roudouz-vaen sorte de gué ; roudou- en anoiou-lec’hiou) gué. E krenn-vrezoneg e kaver ar furmou roudoez, rodoez, Ern. Gloss. m.-br. p.584

rusianeg g. russe (langue).
ruzell-veure gg. la lueur rouge qui précède le lever du soleil.


S


sae-vailhek arem gg. cotte de mailles de bronze.
saezek qui a une flèche.
san gg. canal.
sav-dizav qui s’élève et qui s’abaisse.
skarz-dent cure-dents ; skarz-ivinou cure-ongles ; skarz-kroc’hen strigile ; skarz-hent chasse-pierres (de locomotive).
sked-disked aux reflets changeants, moiré ; skedet-diskedet (daoulagad) (yeux) rendus tour à tour brillants ou assombris.
skei etrezeg se diriger vers, mettre le cap sur.
skeudennaouek (mouladur) édition illustrée.
skiant : — ar Gevredigez science sociale ; — ar vuhezegez la morale, l’éthique ; skiant-desket, -prenet (l’) expérience.
sklavel servile, d’esclave ; sklavelez gg. esclavage ; sklaverez g. action de réduire en esclavage ; sklaveta faire la chasse aux esclaves.
sklosennek osseux (corps), anguleux (visage). Yez Treger.
skoazeller auxiliaire.
Skos Ecossais, lïester -ed ; Bro-Skos Ecosse ; skoseg écossais (gaélique d’Ecosse).
skournredenn gg. glacier, lïester -ou. Ivez klereg.
skrapadenn gg. enlèvement.
sebezenn gg. impression vive et subite, saisissement, surprise.
sed voici.
seizhenvel semblable à de la soie, soyeux.
selledou considérations, considérants ; sellout ouz lavared uheloc’h.
semiteg g. sémitique (langue).
semplaënn gg. faiblesse.
serr : en o — en leur compagnie.
sevel en eneb da red eur stêr remonter le courant d’une rivière.

Sina (Bro-) Chine ; Sinaad Chinois, lïester Sinaiz.
solieradur g. étage.
span g. pause, cesse ; spanaat faire une pause, cesser, s’interrompre.
sparfadur g. aspersion ; — dour-glanaat — d’eau lustrale.
Sparta Sparte ; Spartad habitant de Sparte, Spartiate, lïester Spartiz ; eun doare dibab Spartiz une sorte de sélection spartiate.
speurenn gg. paroie, cloison, lïester -ou ha speurinier.
spez g. apparence ; fantôme.
spis, spes clair, distinct, beau, noble, a. g. ha rgv. spis-wel clairvoyance ; spis-weler clairvoyant ; spisa rendre clair, distinct, publier, indiquer, informer (Gwened spisein publier ; kembraeg hysbysu annoncer, informer) ; spisivelouriez gg. divination, seconde vue.
staon gg. étrave, proue.
stel-gwarez g. dais protecteur.
ster g. sens, signification (yez Treger ; kembraeg ystyr) ; sterad sémantème ; steroniez gg. sémantique.
steredoniez, gg. astronomie ; steredoniour astronome ; steredour astrologue ; steredouriez astrologie.
stokadenn gg. action de heurter.
strad g. fond (de la mer, etc.), cale (d’un navire) ; mont d’ar — couler (à fond), s’enfoncer.
strink g. cristal.
striva (en em) faire des efforts ; hep en em striva sans se donner de peine, sans faire d’efforts ; distriv, distriv-kaer sans effort, sans aucun — ; strivant actif, qui s’efforce ; striva da s’efforcer de.
strivella étriller.
striz : an hanv, kemeret ez striz, a zo anezan tri miz l’été, au sens étroit, comprend trois mois ; striz-ode défilé.
stroll : ano-stroll nom collectif.
strons g. stronsadenn gg. ébranlement, secousse ; stronsa, stronsadenni ébranler, secouer.
stuc’h plumes ; stuc’henn gg. une seule plume ; — saez pennon de flèche ; stuc’henna eur saez empenner une flèche.
stuzia donner une façon (culturale) à.
suraval citron (kembraeg).


T


tachennad gg. étendue (de).
talvezout da servir à ; talvezout war valoir plus que ; talvezout kement ha, talvezoat da lavarout, talvezout vouloir dire.
taolenni représenter, dépeindre, décrire.
taolerez-vein gg., taolerez-daredou lïester taolerezed- baliste, catapulte ; ar wareg l’arc ; ar stignad-kerden le ressort de cordes ; ar fust la pièce de bois principale ; ar c’haran le conduit ; an antellerez gg. l’appareil à tendre ; an harz, an dleizenn l’arrêt ; dizleizenna faire fonctionner le déclic ; an hed-tenn la portée ; an dared, le trait ; ar boled lïester boliji le boulet.
taran g. tonnerre ; taranad coup de tonnerre ; tarani tonner (Gwened) ; taranou cataracte (ano-lec’h).
tarvoal à demi-chauve.
tav g. silence ; war-dav en silence.
tavantek misérable, nécessiteux ; tavantegez gg. misére, pauvreté.
temz-aer, temz-amzer climat ; temz-korf tempérament ; temz-hin climat.
tenv g. sève (Kerne).
termen : dont d’e dermen prendre fin ; kas d’e dermen mener à fin, achever ; termeni borner.
test g., testenn gg. sujet ; testou delwennou des sujets de statues (Notennou I, p. 21) ; testenn eur werz-veur le sujet d’un chant épique (VI, 24).
teuzi diwar goar kollet (an) (la) fonte à cire perdue (Notennou VII, p. 54).
tevel war eun dra passer une chose sous silence ; tevel (da goueza) cesser, cesser de tomber (pluie).
Tibetad Tibétain, lïester Tibetiz ; ejen tibetad yack (bos grunniens) ; ejen indezad zébu (bos indicus).
tilh tilleul.
tiz g. vitesse, hâte ; a-diz rapidement.
tok-houarn g. casque de fer ; tog-brezel casque (en général) ; tokhouarnet recouvert d’un casque, casqué.
tolzenn gg. masse, lingot.

tonkadur g. destinée, sort.
tonenn gg. couenne ; couche végétale du sol.
tonn gg. vague, lïester -ou.
tont g. amadou ; sec’h-tont sec comme de l’amadou, très sec.
tor g. flanc (de montagne, falaise, etc.) ; torad portée (d’une femelle), grande quantité ; v. torrad.
torkad g. bouquet (de fleurs) ; faisceau (de brindilles) ; compagnie (de perdrix) ; harde (de cerfs).
torchad g torche ; ivez eteo-sklerijenni.
torrad g. portée.
tornaod g. falaise.
touellenn gg. charme ; touellwel g. mirage (dans le désert).
toullgofa éventrer.
tourtal frapper de la tête, cosser.
tozell gg. habitude (Kerne) ; tozelladur g. accoutumance.
traezenn gg. grain de sable ; banc de sable, plage.
traon inférieur ; karvan-draon mâchoire inférieure.
treant g. harpon ; treanti harponner, percer, transpercer, pénétrer (fig.).
tregontvedad g. groupe de trente ; -bloaziou cycle de trente ans.
trec’h a. g. plus fort ; a. k. g. victoire, succès ; trec’hded gg. supériorité ; beza trec’h da l’emporter sur ; trec’h-brezel victoire guerrière, succès guerrier, lïester trec’hiou- ; kanaouenn-drec’h chant de victoire, lïester kanaouennou-trec’h ; trec’hadenn gg. acte de remporter la victoire, de triompher ; trec’hidigez gg. action de vaincre, défaite de ; trec’hidigez Kelted an Azi Vihana gand ar Romaned la défaite des Celtes d’Asie Mineure par les Romains ; trec’her, trec’hour vainqueur, triomphateur ; trechad vaincu, lïester trec’hidi ; trec’hlid g. triomphe (fête romaine), lïester trec’hlidou ; trec’htidel triomphal (qui se rapporte à la fête romaine appelée triomphe). Pour rendre triomphe au sens de « grande victoire » voir gourdrec’h.
trei mistri a. k. g. changement de maîtres.
tremen diouz U. B. contenter quelqu’un.
tres g. dessin, plan ; tresa dessiner ; tresadenn gg, acte de dessiner ; treser dessinateur ; treserez g. art, pratique du dessin.

treuz-kammed (spered) écart (d’intelligence).
treuz-embreger manier à tort, de travers.
trevadus qui donne des moissons, apte à produire des —.
trevell g. travail ; embarras ; trevelli travailler ; donner de l’embarras.
triloen g. trio de bêtes.
tro-enep gg. contraire, réciproque.
tro-heol gg. héliotrope ; marguerite.
tro-c’halv, tro-c’hervel vocatif ; tro-c’henidig, tro-c’henel génitif.
tro-c’houzoug gg. cravate ; collier.
tro-vicher gg. procédé (dans les métiers).
trôenn gg. tourbillon (dans une rivière) ; trôenni tournoyer (en parl. de l’eau).
turgn g. tour (outil).
tuz g. trot (Treger ; kembraeg tuth ; tuthio trotter).


U, V, W, Z


uhel-brizet très estimé, tenu en haute estime ; uheldad, ozac’h-meur lïester uheldadou, ezec’h-veur patriarche ; uheldadelez, dreistveli-dad patriarcat ; uhelvammelez, dreist-veli-vamm matriarcat ; uhel-vos haut-relief (izel-vos bas-relief ; peurvos ronde-bosse),
Ulad Ulate, habitant de l’Ulster, lïester Uladed ; Bro-Ulad Ulster.
uloc’h g. poussière (Kerne).
unander g. singulier ; unanderenn gg. singulatif. Sellout ouz Technologie grammaticale in Buhez Vreiz 1922, pp. 326-30.
unandoare uniforme (a. g., hag unvan, unvan-doare) ; unanwreg, eunwreg monogame.
unani (en em) s’unir, se confondre.
unvan uni (union morale) ; pareil, uniforme ; a-unvan d’accord ; unvan int ils sont pareils ; unvan-doare uniforme ; unvanded gg. uniformité (dizunvanded diversité) ; unvaniez gg. accord, union (morale).

vilbez mauvaise personne ; vilded gg. laideur.
warlerc’hiad successeur, lïester warlerc’hidi ; warlerc’hiet arriéré.
war-naou en pente ; — dam-blên en pente douce.
zendeg g. zend (langue).
zoken même.


————