Ar Barados (Catechis, 1817)

L. Prud’homme, 1817  (p. 202-203)


Ar Barados.

Barados a signifi plaç a joa hac a blijadur en peini Doue a recompanç an oll ineo evurus. Chetu amàn an description a ra sant Yan eus ar Barados.

« Guelet a ris ar guær santel, Jerusalem nevez ; abeurs Doue e tisquenne voar an douar, ornet evel ur plac’h yaouanc en deiz e heured, evit receo e friet. Clevet a ris ur voez vras, peini a voa voar an trôn, hac a lavare : Chetu amàn demeuranç Doue gant an dud, hac èn a chom gante ; ii a vezo e bobl, hac èn a vezo o Doue. Torcha a raïo an daëlo eus o daoulagat, ne varvont quen : n’o defo quen na daëlo da scuil, na poan, na labour ; an treo-se tout a so tremenet. » S. Paul goude bezàn guelet ur sceud eus ar barados, a so carguet a guement a admiration, quen na ell lavaret nemet ar c’homso-màn « Lagad an den n’en deus biscoas guelet, e scouarn biscoas clever, e speret n’en deo quet capabl da gompren, e deod da exprimàn peguen caër eo ar recom-anç en deus preparet Doue d’e servigerien ! »

Ar barados a so exant a bep poan ha leun a bep plijadur. Enno an ineo evurus a garo, a adoro, a veulo Doue da jamæs. Ma c’halfemp compren petra eo ar jouissanç eus un Doue, e varfemp gant an horreur ous ar pec’het, pe gant ar glac’har d’en bezan cometet ! En em unissomp eta gant J. C. er bed-màn, evit ma vezomp unisset gantàn un deiz en gloar ar barados.

Amen.

————