Barzhaz Breizh/1846/Ar bugel laec’hiet

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Ar Bugel Lec’hiet.



IV


AR BUGEL LAEC’HIET.


(Ies Kerne.)


Mari goant a zo keuziet ;
He Laoik ker e deuz kollet ;
Gand ar Gorrigan e ma eet.

— Pa’z iz da vid dour d’ar stive
Va Laoik leziz er c’havel ;
Pa zeuiz d’ar ger a oa pell ;

Al loen-man enn he lec’h laket,
He vek ken du hag eunn tousek,
A graf, a beg, heb ger e-bet ;

Ha bron bepret ’ma kas kaouet,
Hag enn he zeiz vloaz e ma eet
C’hoaz ne ma ket c’hoaz dizonet.

Gwerc’hez Vari, war ho tron erc’h,
Gand ho kredur tre ho tiou-vrec’h,
E levenez ’m oc’h, me enn nec’h.

Ho mabik sakr c’hui a virez,
Me ma hini me a gollez.
Truez ouz-in mamm a druez !

— Ma merc’h, ma merc’h, na nerc’het ket ;
Ho Laoik ne ’d eo ket kollet,
Ho Laoik ker a vo kavet.

« Neb ra van virv e gloren vi
Evid dek gonideg eunn ti,
A lak ar c’horrig da bregi.


« Pa’n deuz prezeget flemm-han, flemm !
Pa eo bet flemmet ken, a glemm ;
Pa eo klevet, he lammer lemm. »

— Petra rit-hu aze, va mamm ?
Lavare ar c’horr gand estlamm,
Petra rit-hu aze, va mamm ?

— Petra rann ama va mab-mi ?
Birvi a rann er blusken-vi,
’Vit ann dek gonidek va zi.

— ’Vit dek, mamm ger, enn eur blusken !
Gweliz vi ken gwelet iar wenn,
Gweliz mez ken gwelet gwezen.

Gweliz mez ha gweliz gwial,
Gweliz derven e koat Brezal,
Biskoaz na weliz kemend all.

— Re draou a welaz-te, va map ;
Da flap ! da flip ! da flip ! da flap !
Da flip, potr koz ! ha ! me da grap !

— Sko ket gant-han, lez-han gan-i ;
Na rann-me droug da da hini,
’Ma brenn [1] er bro-ni gan-e-omp-ni. —

Mari d’ar ger pa zistroez,
He bugel kousket a welez
Enn he gavel, ha sioul ez.

Hag out-han ker kaer pa zelle
Ha da voket d’ean pa ee,
He zaoulagad a zigore.

Enn he gavazez ’n em zave,
He ziouvrec’hik d’ei astenne :
— Gwall-bell onn bet kousket, mamm-le ! —



\version "2.18.2"
  global = {
    \key as \major
    \tempo \markup {\italic Andantino.}
    \override Rest #'style = #'classical
    \time 2/4
    \partial 4*1
  }
  
  melody = \relative c'{
    \global
    \clef treble
    e4 aes bes | aes2( | g4) f8( e) \break
    f4 bes | aes2( | g4) c, | f g | aes g | \break
    f2 ees | c~ c4 c | f g | \break
    aes g8([ aes]) | bes2 | \appoggiatura aes4 g2 | f \bar "" r4 \bar "|."
  }
  
  rightOne = \relative c' {
    \global
    \stemUp
    e4 <aes, f'> <des bes'> <c aes'>2 | g'4 f8[ e] |
    <aes, c f>4 <des bes'> | aes'2 <e g>4 c | <c f> <e g> <f aes> <ees g> |
    <des f>2 ees | c~ c4 c | <c f> <e g> |
    <f aes> <e g>8 <f aes> | <des g bes>2 | aes'4^( g) | <aes, aes'>2 \bar "" r4 \bar "|."
  }

  rightTwo = \relative c' {
    \global
    \stemDown
    s4 s1 | <bes des>2 s |
    c4 d s2 | s1 |
    s2 bes4 b |
    s1 *2 |
    s2 <bes e>
  }

  left = \relative c {
    \global
    g'4 <f,~ f'~>2 <f~ f'~> | <f~ f'~> |
    <f~ f'~> | <f f'>4 b | c r | aes' g f c |
    des2 <g, g'> | <aes~ ees'~> <aes ees'>4 r | aes' g |
    f2 | bes, c | <f, f'> \bar "" r4 \bar "|."
  }
  
  leadSheetPart = \new Staff \with {
    instrumentName = \markup {\tiny "KAN."}
  } { \melody }
  \addlyrics {
    Ma -- ri goant a zo
    keu -- zi -- et he La -- oik ker e
    deuz kol -- let; gand ar gor --
    ri -- gan e ma eet.
  }

  pianoPart = \new PianoStaff \with {
  instrumentName = \markup {\tiny "PIANO."}
  } <<
  \new Staff = "right" \with {
    midiInstrument = "acoustic grand"
  } << \rightOne \rightTwo >>
  \new Staff = "left" \with {
    midiInstrument = "acoustic grand"
  } { \clef bass \left }
  >>
  
\score {
  <<
    \leadSheetPart
    \pianoPart
  >>
  \layout { line-width = #123 }
  \midi {
    \context {
    \Score
    tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 110 4)
    }
  }
}
\header { tagline = ##f }
  1. Cet ancien titre celtique n’existe plus ni en breton ni en gallois.