J. Maisonneuve ha Ch. Leclerc, 1889  (p. 169-258)


KORBINO



Man plij gan-ac’h, a chileouted (bis)
Eur sonik koant zo kompozet ;

Diskan. — Di raitronla ladira diraine
Di raitronla ladira lonla.

Eur sonik koant ha jolori
Zo groet war zujed eur c’hi.

Ar c’hi-man na oa ket eur zot,
E debe ’r c’hig demeuz ar poud ;

Ha pa gave ’nn ti ’n he unan,
C’he gant-han diwar ann tan



Erwoan Brijant deuz ar Ger-Du
Roaz de-han eur c’hoele du.


Pipi ar Floc’h, oa eunn oac’h mad,
A roaz de-han daou danvad ;

Eunn tamm da vlasan he zouben
Ha doubleür da diou gorfen :

Ann draillaseno a vano,
Vo mad da ober choukenno ;

Vo mad da ober choukenno
D’ar merc’hed da vond d’ann danso ;

Ha pa sellfond [1] deuz ho boto,
E gavfont brao ho choukenno ;

E kavfont brao ho choukenno
Fourniset d’he gant Korbino.

En ti Voulard deuz ar Ger-Wenn
E c’hez gant-han al langouren ;


Et e gant-han al langouren,
Ann askorn-kroaz hag ar josken.

Potred ann Treud oa’ c’hadan kerc’h,
Hag a diredaz war-he-lerc’h ;

Ha ma krient ha c’harz ha sko ;
— Et ar porc’hel gant Korbino ! —

En ti Pipi ’nn Du ’n euz groet woaz :
Debet skoagen ar gazek c’hlaz ;

Debet ’n euz brid ar gazek wenn
Ha boto ler an verc’h viffen ;

Debet an euz ar c’hulier kroaz
Hag ar c’hropier diwar ar bas.

Tud Eflam goz a levere
Ann eil d’egile deuz an-he :


— Ha daoust para c’hoari d’hon c’hi,
Na denfe ket he dijuni,

Na n’e ann avu hag ar skeven
E zo manet en touez he dent ? —



Pipi ann Du a levere
Da Eflam goz, pa hen salude :

— Me ho ped da staga ho ki.
Domaj ewalc’h ’n euz groet em zi.

Me ho ped da werza ’r gark foen
Ha prena d’ho ki eur chaden,

Eun c’holier melen ’n he gerc’hen,
Vo anevet a dra serten,

’Wit pa valeo dre ar vro
Vo aneveet Korbino. —


KORBINO
CORBINO

\score {
\relative c'{
    \clef treble
    \key c \major
    \tempo \markup {\italic Allegro}
    \autoBeamOff
    \time 2/4
    \partial 8*3
    c' 8 b a gis a b gis | a c b a | \break
    gis a b gis | a e f g | a g a b | \break
    c8. a16 a8 b | c b16 c d8. b16 | \break
    c8 b16 a a8 b | c a16 a b8 gis | a \bar "|."
}
\addlyrics {
Mar plij gan -- ac’h, a chi -- leou -- fed Mar plij gan --
ac’h a chi -- leou -- fed Eur so -- nik koant zo kom -- po --
zet, Di -- rai -- troa -- la la -- di -- ra di --
rai -- ne Di -- rai -- tron -- la la -- di -- ra lon -- la.
}
  \layout { 
  indent = #00
  line-width = #125
 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


————

  1. Dans le dialecte de Tréguier : sellfont, qu’on prononce sellfoïnk (2 syll.).