Mari ar C’habiten
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Mari ar C’habitenn.
Rouart, Lerolle & Cie, 1913 (p. 29)
Mari ar C’habiten
Version de Haute-Cornouaille.
Selaouet holl, hag e klevfet |
TRADUCTION. — Ecoutez tous, et vous entendrez — Une gwerz qui est nouvellement composée, — Une gwerz qui est nouvellement composée, — A Marie le Capitaine elle est faite.
Chanté par Menguy et Léon, Carhaix