Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Son zoudard.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 211)



Son Soudard


Version du Bas Léon.

\version "2.18.2"
\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 415}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 120
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 2/4
    d8 g g b | b b g4 | b8 b a a | \break 
    \time 3/4 fis4 g ~ g8 r | \time 2/4 d8 g g b | b b g8. g16 | \break
    g8 b d4 | \time 3/4 c16 d c b a4 ~ a8 r | \time 2/4 d,8 g g fis16 g | \break
    b8 a g4 | b8 g a a | \time 3/4 fis4 g ~ g8 r \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    ’Barz ar bloa -- vez mil eiz kant pe -- var hag han --
    ter -- kant, Er bar -- rez a Vous -- ter ’zo \override LyricText #'font-shape = #'italic Ti
    la la ra, la la la la la_! __ Ti la la la la
    la la la_! \override LyricText #'font-shape = #'upright Pe -- var sou -- dard ya -- ouank.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


’Barz ar bloavez mil eiz kant pevar hag hanter-kant,
Er barrez a Vouster ’zo
Ti la la ra, la la la la la !
Ti la la la la la la la !

Pevar soudard yaouank.


TRADUCTION. — En l’année 1854 — Dans la paroisse de Mouster, il y a — Tila la ra, etc. — Quatre jeunes soldats.

Chanté par Louis Dévédec, Boharz.
Phono Croq.