Sonig Kawel (2)
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Sonic cawel (bin baon cloho).
Binv ! banv ! kloc’ho ! |
TRADUCTION. — Binv ! Banv ! Cloches ! — Qui est mort ? Jegou Bégou, — D’une ventrée de boudins, — Où sera-t-il enterré ? — Dans un coin du cimetière, — Où les oiseaux fientent.
Chanté par M. Yves Berthou, Pleubihan.
Berdi, berdan : |
TRADUCTION. — Berdi, berdan : — La grande cloche de Melrand. — Mort est Caudan, — Sur le pas de la porte, — Avec sa ventrée de boudins ! — Le maître est sur le haut de la maison, — Semant de l’avoine pour les corbeaux, — Et la servante au fond de l'écurie, — Lavant les bassins, — Et la maîtresse dans son lit, — Criant fort après ses enfants !
Chanté par Mme Loeiza Herrieu, Languidic.