An Ter Gwreg kabluz

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout An teir gwreg kablus.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 9)



An Ter Gwreg kabluz


Version du Trégor.

\version "2.22.0"
\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 18}
  \relative c'{
    \clef treble
    \key c \major
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 100
    \autoBeamOff
    \time 2/4
    \partial 8*1
    a'16([ b]) c8 c( b) a | b c b a16([ b]) | \break
    c8 c b a | b c b e, | a b c c | \break
    b a g a16([ b]) | c8 c b a | g g a4 \bar "|."
}
\addlyrics {
An ter gwreg yaou -- ank in -- grat A
ya da Rom, a ga -- lon vat, D’glask ab -- sol -- ven di --
gant ar Pab, Da glask par -- don eus o fe -- c’hat.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


An ter gwreg yaouank ingrat
A ya da Rom, a galon vat,
D’glask absolven digant ar Pab,
Da glask pardon eus o fec’hat.


TRADUCTION. — Les trois jeunes femmes ingrates — S’en vont à Rome de bon cœur, — Pour demander l’absolution du Pape, — Pour demander pardon de leur péché.

Chanté par Maryvonne le Flem, Port-Blanc.