Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Kloarek Lambaul.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 99-100)



Kloarek Lambol


1. Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 197}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 120
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 7/4
    g'8 c b a g4 \bar "!" g a8 b c4 ~ c8 r | \break
    g c b a g4 \bar "!" e f8 g a4 ~ a8 r | \break
    g8 c b a g4 \bar "!" c8([ b]) a a g4 ~ g8 r \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Kloa -- re -- gig Lam -- bol hag e ves -- trez,
    Bra -- oa daou den ’zo en Mon -- trou -- lez,
    Bra -- oa daou den ’zo en Mon -- trou -- lez.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Kloaregig Lambol hag e vestrez,
Braoa daou den ’zo en Montroulez,
Braoa daou den ’zo en Montroulez.


TRADUCTION. — Le petit clerc de Lampaul et sa maîtresse — [Sont] les deux plus beaux jeunes gens de Morlaix (bis).

Chanté par Marguerite Philippe, Pluzunet.
Phono F. Vallée (Fac. des L., Rennes).


2. Autre Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 198}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 100
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 2/4
    \partial 8*1
    g'8 g g a([ d]) | c g a b | \break
    c4 r8 c | c c d c | \break
    b a c([ b]) | a4 r8 g | \break
    g g a b | c b a([ b]) | a4 r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Kloa -- re -- gig Lam -- bol hag e ves --
    trez, Bra -- oa daou den ’zo
    en Mon -- trou -- lez, Bra --
    oa daou den ’zo en Mon -- trou -- lez.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Chanté par Maryvonne Bouillonnec, Tréguier.


3. Autre Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 199}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4.= 88
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 6/8
    g'4 g8 c([ b]) a | g4 g8 a4 b8 | \break
    c4. ~ c4 r8 | g4 g8 c([ b]) a | \break
    g4 f8 e4 f8 | g4. ~ g4 r8 | \break
    g4 g8 c([ b]) a | d4 c8 b([ a]) b | c4. ~ c4 r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Kloa -- re -- gig Lam -- bol hag e ves --
    trez, Bra -- van daou den
    ya -- ouank Mon -- trou -- lez,
    Bra -- van daou den ya -- ouank Mon -- trou -- lez.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Chanté par Maryvonne Nicol, Plouguiel.
Phono Even.


4. Autre Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 200}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 132
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 2/4
    a'8 b d b | c a16 gis a4 | \break
    b8 d b c | \tupletUp \tuplet 3/2 {b16([ c b])} a4 a8 | \break
    b c d d | d c b4 | b8 d b c | \break
    b a16 b a8 a | b c b c | a4 a \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Kloa -- rek Lam -- bol a la -- va -- re,
    \override LyricText #'font-shape = #'italic Roul ar me -- ka -- ni -- ke_! \override LyricText #'font-shape = #'upright ’N_ti_’r
    C’hal -- vez koz pan ar -- ru -- e, \override LyricText #'font-shape = #'italic Roul ar me -- ka --
    nik, di -- ge -- dik, o bra -- van me -- ka -- ni -- ke_!
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Kloarek Lambol a lavare,
Roul ar mekanike !
’N ti ’r C’halvez koz pan arrue,
Roul ar mekanik, digedik, o bravan mekanike !


TRADUCTION. — Le clerc de Lampaul disait, — Roule, la mécanique ! — En arrivant chez le vieux Calvès, — Roule, la mécanique, diguedic, — O belle mécanique !

Chanté par M. Clec’h, Lanrodec.
Phono F. Vallée.