Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Portret ma mestrès.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 190)



Portret ma Mestrez


Version du Bas-Léon.

\version "2.18.2"
\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 373}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 120
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 2/4
    g'8 b d e | d a b b | g b d e | \break
    d a b4 | g8 b d e | d a b4 | \break
    \times 2/3 {d8 d d} d8 d | d d e4 | d8 d e d | b g a4 | \break
    g8 b \times 2/3 {d8 d8. e16} | d8 c b b | d d \times 2/3 {b8 b8. b16} | a8 a g4 \bar "|."
    }
    \addlyrics{
    Me meus choa -- zet eur ves -- tre -- zig, ha na eo ket
    a bell -- bro, Ha na eo ket a bell -- bro,
    P’hi gwe -- lan, hi c’ha -- van koan -- tik, dre ma n’on ket he ha -- no...
    \override LyricText #'font-shape = #'italic Lei ton pa la -- di -- ra lon le -- ne, Lei ton pa la -- di -- ra lon la_!
    }
 }
 \layout { line-width = #130 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Me meus choazet eur vestrezig, ha na eo ket a bell-bro,
Ha na eo ket a bell-bro,
P’hi gwelan, hi c’havan koantik, dre ma n’on ket he hano…
Lei ton pa ladira lon lene,
Lei ton pa ladira lon la !


TRADUCTION. — J’ai choisi une maîtresse, et qui n’est pas de lointain pays, — Et qui n’est pas de lointain pays ; — Quand je la vois, je la trouve jolie, mais je ne sais pas son nom. — Leï ton pa, etc.

Chanté par P. Coat, Boharz.