Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne (1931)/Silvestrik
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Silvestrig.
Traduction française en vers de FR.COPPÉE |
Musique de
L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY |
I Etre chapel Sant Efflam ha tosen Mene-Bre II « Siouaz, aotrou kabiten, meuz ken mab nemetan, III A berz an tad glac’haret, var dachen ar vrezel, IV — Disken ’ta, labous bihan, disken var da zaou droad, V Au tad bemnoz ha bemdez ne baouez da zonjal VI Pa voa an tad glac’haret oc’h ober e glemmou, |
Cette belle mélodie, qui est dans le mode mineur, n’est pas sans intérêt, au point de vue rythmique.
Le repos régulier que fait le chanteur â la fin de chaque vers et que nous avons reproduit scrupuleusement, donne â la phrase musicale correspondante une étendue de sept mesures. Chacun de ces membres pourrait être considéré comme formant une grande mesure â 7/2.