Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Annaig Kozhig.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 25)



Annaïg Kozig


Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 50}
   \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4 = 108
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \override Staff.TimeSignature #'style = #'single-digit
    \time 5/4
    \partial 8*2
    g'8 c c4 b8 a b c \bar "!" d4 d8 e | \break
    d4 d8 c d b \bar "!" g4 g8 c | c4 b8 a b c \bar "!" \break
    d4 d8 e | d4 c8 c d8. c16 \bar "!" c4 \bar "|."
   }
 \addlyrics {
 Kriz vi -- je ’rga -- lon ne ouel -- je, ’Rgêr a
 Roa -- on neb a vi -- je, O we -- let Mar -- c’ha -- rit Ko --
 zig O vont d’ar pri -- zon e -- tre tri
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Kriz vije ’r galon ne ouelje,
’R gêr a Roaon neb a vije,
O welet Marc’harit Kozig
O vont d’ar prizon etre tri


TRADUCTION. — Dur eut été le Cœur [de celui] qui n'eût pleuré, — S’il avait été en la ville de Rennes — En voyant Marguerite Cosic — Allant en prison entre trois.

Chanté par Maryvonne Nicol, Plouguiel.