Sketla Segobrani vol1/Rann 30

Prud’homme, 1923  (Kenta Kevrenn, p. 151-195)




GERIADUR


AR « SKETLA SEGOBRANI »


(an daou levr kenta)


ROLL AR GERIOU DIAES


————


TALVOUDEGEZ AR BERRADURIOU


a. k. ano-kadarn (substantif).
a. g. ano-gwan (adjectif).
g. gourel (masculin).
gg. gwregel (féminin).
v. verb (verbe).
v. gwan (verbe neutre).
g. e. ger-etre (participe).
rgv. ragverb (adverbe).
U. B. unan-bennak.



A


abadenn gg. partie (de jeu), durée (d’une action : eun abadenn dourna); épisode mouvementé, affaire : tomm eo bet an abadenn l’affaire a été chaude.
a-bann en arrêt (chien); sellout a-bann regarder avec étonnement, admiration.
aber gg. embouchure (d’un fleuve), havre ; lïesder aberiou.
akuit habile, exercé; capable (de). Ivez ampart, dourniet-mat, gouest, barrek.
adaoza eun danevell remanier un récit.
adkarantez gg. nouvel amour.
adkregi recommencer; — gand e hent se remettre en route.
addremma eur c’hizelladur rafraîchir une sculpture.
adenaoui ranimer, raviver ; renaitre.
adfeilha en e wall récidiver.
adliva repeindre ; reprendre bonne mine (personnes ; ivez dont en e liou) ; adlivadur g. recoloration ; deiz an adlivadur le jour où les morts reprendront leur couleur, suivant l’enseignement des druides, D’Arbois, Cours, I, p. 188-9.

adrei rendre.
adskei (adober) eun taol-arnodi répéter une expérience, un essai.
adsevel lever à nouveau, relever, reconstituer ; se relever ; adsevel en dounvor regagner le large ; adsevel war varc’h remonter à cheval.
adstêr gg. affluent.
adstrewi eul leurdi renouveler la jonchée du sol d’une maison.
a-du gant favorable à ; avel a-du vent favorable.
adveva revivre ; faire revivre.
advoaz g. et gg. survivance d’une coutume.
advuhez gg. seconde vie, autre vie, vie future.
aer gg. combat, massacre (hen-vrezoneg air, kembraeg aer) ; aerva g. champ de bataille (hen-vrezoneg airma, kembraeg aerfa, aerfari).
af g. baiser ; afa baiser ; afadenn gg. acte de baiser.
a-greiz-holl subitement, tout à coup.
alarch g. cygne, lïesder -ed, elerc’h ; alarc’hez, femelle du cygne.
allazig g. caresse ; ober allazig da caresser.
aloubadeg gg. conquête ; aloubadenn gg. (une) conquête ; alouber conquérant ; alouberez g. conquête (art, pratique) ; aloubi conquérir ; aloubidigez gg. conquête (de).
ambroug-kanv cortège funèbre ; ambrougadeg-sakr procession, cortège sacré (ivez amheuliadeg sakr).
amheulia suivre, accompagner. Sellout ouz al linenn araok.
amchoulou g. contre-jour ; ténèbres, obscurité.
amlavar muet (accidentellement), sans parole, interloqué (ha dilavar krenvoc’h).
amzeroniez gg. chronologie ; taolenn- tableau chronologique ; amzervez gg. espace de temps, durée ; époque, période, ère (ivez gre, grez, maread-amzer, marevez, oadvez, pennad-amzer, rann-amzer, rann-oad).
anaoudegez-prenet gg. expérience (des choses de la vie) ; anaouder éclaireur (d’armée); anaouderez g. l’art, la pratique des reconnaissances (militaires) ; anaoudadenn, anavezadenn gg. (une) reconnaissance (en pays ennemi), tro graet gand eur bagad soudarded da anaout eur vro;

anavezadenni reconnaître (un pays, y faire des reconnaissances).
anat évident ; lakaat anat rendre évident ; démontrer, prouver ; anataat mêmes sens, et devenir évident.
ankouaz, ankounac’h g. oubli.
andon g. griffon d’une source ; (figuré) source, origine (de qlq. chose), foyer (d’une civilisation) ; andonia (gwaziou, stêriou) donner naissanee (à des ruisseaux, à des rivières, en parl. de l’eau).
andor g. abri ; andorenn gg. paravent (meuble) ; mantelet (machine de siège) ; andorenni servir de paravent, abriter.
annez g. logement, demeure ; meubles ; anneza établir, s’établir ; meubler ; annezad g. établissement : annezadou ar Gelted les établissements des Celtes ; annezadenn gg. (un) établissement ; annezadur g. établissement (action et résultat de 1’action) ; résidence ; adresse ; ameublement ; annezlec’h g. demeure, habitation (lieu d’), résidence ; annezet habité ; lec’h annezet lieu habité (ha kevannez).
anoazi froisser, blesser (la susceptibilité de qlqun) ; anoazus susceptible, qui se froisse aisément ; froissant, qui froisse.
antell g. piége ; antella, antell tendre (des pièges, un arc).
aotrounia maitriser, dominer ; être maitre et seigneur de ; aotrouniekaat, mêmes sens ; aotrouniez gg. seigneurie, domination ; aotrouniezus dominateur, -trice (adj.).
aoura chercher l’or ; aouraer chercheur d’or ; aouri dorer ; aouradur g. dorure (action et résultat) ; aourour orfèvre (ivez orfeber, orfebour) ; aoureg gg. gisement, mine d’or, lïesder aouregou ; aourenn gg. morceau d’or ; aourennad gg. masse d’or, masse dorée (de) ; aourus aurifère, qui donne de l’or ; aourusted (eur vro) richesse aurifère (d’un pays) ; aourvleo, aourvlevek aux cheveux d’or.
aoza v. préparer ; réparer ; — a-nevez flamm remettre à neuf ; a. k. préparation ; réparation (ober eun aoza d’eur benveg).
aradennad-meneziou gg. chaîne de montagnes.
araokaat v. avancer ; a. k. an araokaat le progrès ; araokadenn, araokaenn gg. (un) progrès ; araogenn gg. préposition.
arbenn : mont war — da aller au devant, à la rencontre de.

ardamez gg. marque, signe, emblème ; ardameziou-brezel des emblèmes guerriers ; geriou ardamez, skrid-ardamez épigraphe (d’un livre, d’un chapitre).
argad g. attaque ; argadenn, argadadenn gg. (une) charge, attaque, incursion ; argadadennou da bell-vro expéditions (guerrières) lointaines ; argadadeg gg. invasion ; argader, argadour assaillant, agresseur, envahisseur ; argadi charger, attaquer ; envahir.
argas eus eul lec’h chasser, expulser d’un endroit ; argasadenn gg. (une) expulsion.
argil g. recul ; argila, reculer ; argiladenn gg. (un) recul.
argoll : lakaal en — mettre en danger (kas da goll envoyer à sa perte).
arc’henadou gg. lïes chaussures.
arc’houere g. génie ; -gwarez génie tutélaire.
aridennad gg. suite (de choses, d’événements, au sens dépréciatif).
arouez gg. signe, signal ; arouez-enor insigne honorifique ; arouez-karg insigne distinctif ; arouezia signaler ; figurer, rendre au moyen d’un signe conventionnel ; signifier ; indiquer (comme un symptôme) ; symboliser ; aroueziadur-karg g. insigne d’un emploi, d’une charge ; arouezinti-vrezel gg. enseigne de guerre, lïesder arouezintiou-brezel ; arouez-trec’h trophée, lïesder aroueziou-trec’h.
arvar g. doute ; lakaat en — menacer, mettre en danger (sellit ouz argoll) ; arvari douter ; arvarus douteux.
arvesti contempler.
arvor g. littoral.
1) arz g. ours (kembraeg arth, iwerzoneg art), lïesder -ed ; arzez gg. ourse ; arzig ourson.
2) arz gg. art, lïesder arzou ; arzour artiste.
arzao g. halte, arrêt, repos ; arzao-brezel trêve ; arzaoi, arzavi s’arrêter, cesser, faire une pause.
askre, asgre, gg. sein (dans le sens de poitrine) ; au fig. conscience.
asik épuisé (de fatigue), exténué.
aspedi prier avec instance, implorer, invoquer (adpedi prier une seconde fois).
astennidigez (an Arianed) expansion (des Aryens), extension ;

(eun hent-houarn) prolongation (d’une voie ferrée).
astut a. g. vil, misérable ; astud petit peuple.
avank g. castor, lïesder -ed.
aven gg. fleuve, rivière.
awen gg. inspiration (bardique) ; aweni donner l’inspiration (geriou kembraek).
azaouez g. respect, attention, égards, considération, vénération (ivez bri, doujans) ; azaouezi respecter, honorer, vénérer (ivez kaout doujans ouz, dougen bri da) ; azaouezus ouz respectueux de, qui a des égards pour.
azeuladur g. culte (acte de) ; azeuldi g. maison d’adoration, temple ; azeuler, azeulour adorateur ; azeulerez g. culte ; azeuli adorer ; azeulouriez gg. cérémonial rituel.
azgoulenn, azc’houlenn demander avec instance, exiger, implorer (adgoulenn demander une seconde fois, redemander).


B


balc’h fier, orgueilleux ; balc’hder g. fierté, orgueil.
balum g. baleine (ivez morvil).
balzam g. baume ; balzami embaumer ; balzamer embaumeur ; balzamerez g. embaumement (art, pratique de l’); balzamadenn gg. (un) embaumement.
1) bann : er vann (jeté, levé) en l’air.
2) bann g. jet ; hed eur bann-maen diouz à la distance d’un jet de pierre de ; montant (d’une échelle, d’une porte) ; traverse (d’une barrière) ; rampe, main-courante (d’un escalier) ; rayon (de lumière); colonne (d’un livre, d’un journal) ; aile (de moulin à vent) ; écheveau (de fil); rejet, pousse (d’arbre) ; (arme) de jet (gwelout bouc’hal, goaf) ; banna lancer, jeter (haut ou loin).
banvez g. banquet, festin, lïesder -iou.
bargedi planer.
barr g. surface ; sommet ; paroxysme, maximum ; ar mengleuziou-ze a oa neuze en he barr ar c’houmdigez anezo ces mines étaient alors en pleine exploitation.
barrek capable ; barrekaat rendre —.

barr-skuba brosser.
barzek bardique, poétique ; barzoneg g. Gonid., gg. kembraeg, poème, (une) poésie, lïesder -ou ; barzoniez gg. (la) poésie ; barzonius poétique.
batalm gg. fronde (ivez talm gg.).
bataraz gg. massue.
bazyeoa subjuguer.
bedoniez gg. cosmographie, cosmogonie (pe skiant an holl ved).
begenn gg. bonne qualité, excellence ; an uhela begenn la meilleure qualité ; ar vegenn uhel tizet gand ijinerez an Ten er gofelerez-houarn (Notennou, VII, 10) le haut degré de perfection atteint par 1’industrie de la Tène dans le travail du fer (pe derez).
belegiez gg. prêtrise.
beli gg. pouvoir, autorité, juridiction, domination ; beli-dad autoritè paternelle.
bena tailler ; diven non taillé ; bener, -our, qui taille, sculpteur ; benadur g. acte et résultat de la taille, sculpture ; benerez g. sculpture (pratique de la), (ivez kizellerez, maengizellerez, skulterez) ; benouriez gg. art du sculpteur.
benveg-brezel arme (ivez klao-brezel).
berr-vos g. bas-relief (ivez izel-vos, skeudenn bos-bihan).
berr-zastum eun istor recueillir une histoire en la résumant.
1) berz g. succès, fortune, prospérité ; ober berz (Notennou, VI, 33) fleurir, prospérer (en parl. d’un genre littéraire) ; ober berz er brezel être heureux à la guerre.
2) berz g. défense, prohibition ; berza défendre, interdire, prohiber.
bezans gg. présence ; bezant présent ; ezvezans absence ; ezvezant absent ; ezveza être absent (Rev. celt., XXXVII, 30) ; ezveziad lïester -zidi absent.
Bezout a. k. Etre, Existence.
biou ano-stroll, vaches (yez Kerne ha krenn-vrezoneg). Ger a ouenn keltiek-rik. Diwar al latin solidus eo saout.
biziet-skanv aux doigts légers.
bleo : eur — une chevelure, lïesder bleoiou ; ivez pennad-bleo, moue (ha « crinière »).
bleunueg gg champ de fleurs, parterre.

boaz g. ha gg. habitude, usage ; boaza, boazia habituer, s’ — ; pratiquer ; employer ; boaziet gant en usage chez, usité par ; boazadur an houarn 1’usage du fer.
bod g. bodenn gg. résidence; refuge ; rei bod da abriter, loger.
boda réunir, assembler ; en em voda se réunir, s’assembler ; bodad g. groupement (de) ; bodadeg gg. réunion, assemblée nombreuse ; bodadenn gg. réunion, assemblée ; bodadlec’h g. lieu de réunion, champ d’assemblée.
bouc’hal-vann gg. hache de jet.
bout (Kerne) être.
bouc’hzremmek à visage de bouc (iwerzoneg bocenech).
brageerez gg. coquette (subs.).
braouac’h g. épouvante, terreur (ger a Wened ; brawych e kembraeg) ; braouac’hi frémir d’horreur ; braouac’hus épouvantable, atroce.
bre g. peine, difficulté.
breo gg. moulin à bras.
breou g. lies, charmes (magiques), sortilèges.
breujadeg gg. contestation, discussion, dispute, lïesder -ou.
brezelek, brezelgar guerrier (adj.), belliqueux ; brezelel relatif à la guerre : o gouiziegez vrezelel (Notennou, I, 12) leur science guerrière ; brezelekaat devenir guerrier, belliqueux ; guerroyer ; brezeli faire la guerre ; brezeler, brezelour guerrier (subs.) ; brezelour-meur héros ; brezelerez gg. guerrière ; brezelerez g. la pratique de la guerre ; brezelekaerez g. tactique ; brezeliad a. k. guerrier, lïesder brezelidi ; a. g. guerrier (adj.) ; brezelouriez gg. art militaire, science de la guerre.
Brezon liester Brezoned Breton. Ac’hano brezoneg. Ar furm gand eun t a zo da zisteurel, amprestet ma ’z eo digand ar galleg (Loth, Dihunamb, 1922, p. 126).
brizkredenn gg. superstition.
brizella tatouer ; plac’h vrizellet fille tatouée.
briz-ouenn a. g. métis (adj.).
1) brôad, gg. brôad-tud gg. nation ; lïesder brôadou ; broadel, national ; broadelez gg. nationalité.
2) brôad habitant d’un pays, lïesder broiz, broidi.
brouez gg. emportement, irritation ; brouezus irritable.

bugaleerez g. enfance.
bugen g. peau de boeuf (sellout ouz ken).


K


kad gg. bataille (ger hen-vrezonek) ; kadour guerrier, champion ; kadour-meur héros ; kadgi chien de guerre, lïesder kadgoun ; kadlann gg. champ de bataille.
kadarn, solide, fort ; brave, vaillant, courageux, fier ; kadarnaat renforcer, affermir ; devenir fort, brave, etc. ; kadarnaat eun diskleriadur confirmer une déclaration ; kadarnaat U. B. en eur gredenn confirmer qlqun dans une croyance ; kadarnded gg. solidité, force ; courage, bravoure, vaillance, fierté ; kadarniad héros.
kaeradur g. ornement.
kalemarc’het battu (sentier, terrain) ; -stank bien battu.
kaletaat an dour solidifier l’eau.
kalonded gg. courage ; kalonegenn gg. femme courageuse.
kamm, kammed g. kentoc’h eget gg., pas.
kamm-amzeria v. commettre un anachronisme ; a. k. anachronisme.
kamm-dro g. détour, zig-zag, lïesder kamm-droiou.
kamm-gemerout evit confondre avec.
kamm-veuli louer à tort, flatter mal à propos.
kamm-voaz gg. mauvaise habitude.
kanadenn gg. (un) chant (exécuté) ; kanadeg gg. choeur (exécution), sellout ouz laz-kana ; kanenn gg. chant (yez Gwened) ; kanerez g. art, pratique du chant.
kantreer vagabond, nomade ; kantren, kantreal errer, nomadiser.
kanv : ambroug-kanv cortege funèbre ; pred-kanv repas des funérailles ; c’hoariou-kanv jeux funèbres ; kanvdi g. mausolée, lïesder kanvdiou (ivez ti-kanv, lïesder tiez-kanv).
karm g. poésie, lïesder -ou.
karn g. sabot (de bête), lïesder -ou ; trei diwar e garnou faire volte-face (quadrupède à sabots).
karo-meur élan.
Karthada Carthage (e phenikianeg « Karthad-Hadtha » ar Gêr-Nevez).

kavadenn gg. trouvaille, découverte, invention ; kavadenni inventer, trouver ; kavadenner, kavadennour trouveur, inventeur.
kasidigez da get gg. anéantissement (de).
kaz-karvetaer lynx, loup cervier, lïesder kizier-karvetaer.
kazugel brun (e kembraeg ; anavezet e Breiz dreist-holl evel ano-tud).
keferata comparer (ivez lakaat e kemm, kenveria, kenverata).
kefredi, kefridi gg. mission ; affaire, négociation ; charge, devoir ; kefrediour missionnaire ; chargé d’affaire, négociateur ; a-benn kefridi exprès.
kefrisa g. ha gg. celui, celle qu’on veut épouser ; fiancé, fiancée (krenn-vrezoneg).
kehela honorer, adorer ; keheladur g. acte d’adoration ; keheler, kehelour adorateur, partisan enthousiaste ; kehelidigez gg. adoration (de) ; kehelus d’an doueed plein de piété envers les dieux.
keinvor g. océan, (le) large (ivez dounvor).
keja mêler, rencontrer, se —.
kelenn : danevell-gelenn récit didactique ; kavout kelenn digant se documenter auprès de ; kelenndi g. collège, lïesder -ou ; kelennadur g. (un) enseignement ; kelennadurez gg. doctrine, enseignement.
kelf g. tronc d’arbre (yez Kerne-Izel, brezoneg-krenn, kembraeg).
kelc’hiad g. plein un cercle de ; eur c’helc’hiad a gorfou maro un cercle de cadavres ; (ar c’hoadeier) zône (des forèts); kelc’hiata tracer, décrire des cercles (oiseau en son vol) ; kelc’hiek circulaire ; kelc’hienn gg. cercle, anneau (de bras, de jambe).
keltaat, keltiekaat celtiser ; keltelez gg. celticité.
keinber g. confluent (ivez forc’h).
kemena tailler l’étoffe.
kemm g. changement, différence ; lakaat e — gant comparer a ; kemma changer ; action de —.
ken g. peau ; kenet-gwenn-koant à la jolie peau blanche ; gwenngen à la peau blanche (kenverata an ano tud Gloagen à la peau claire) ; karvken peau de cerf ; leuegen peau de veau ; maoutken peau de mouton ; marc’hken peau de

cheval ; tarvken peau de taureau ; vilgen femme publique, prostituée ; lousken salope ; houarngen armure (e kembraeg, Loth, Rev. celt., 1908, p. 21).
kenambroug accompagner ensemble en parl. de plusieurs personnes (ivez kenamheulia).
kenaoza composer ; — reolennou an azeulerez élaborer les règles du culte ; traou kenaozet a veur a damm (Notennou, VII, 29) des objets faits de plusieurs morceaux ; kenaozadur g. composition, chose composée ; kenaozer, kenaozour compositeur ; kenaozidigez gg. composition (de).
kenberc’hen copropriétaire ; kenberc’henna posséder en copropriété.
kenbrezeg conférer, converser, s’entretenir.
kenklota klerennou prenn juxtaposer, joindre ensemble des planches.
kendalvoudegez gg. équivalent, valeur égale.
kendaspugn v. additionner ; a. k. addition.
kendastum rassembler.
kendere g. condition sociale, classe ; merc’hed eus an izela kendere (Notennou, IV, 39) des femmes de la plus basse classe ; kendere gant a. g. de même condition, de même rang que, égal à.
kenderc’hel continuer, persévérer ; poursuivre (une lecture) ; maintenir ; kendalc’h g. patience, persévérance ; suite (d’un feuilleton) ; maintien (kendalc’h ar peoc’h) ; congrès ; kendalc’her homme patient, persévérant ; kendalc’hus propre à la patience, persévérance ; kendalc’husted aptitude à persévérer ; kendalc’hiad congressiste ; kendalc’hidigez gg. maintien (de) ; patience, persévérance.
kendeuzadur g. alliage.
kendigouez, digouez gant g. rencontre.
kendrec’hi convaincre ; pe gounit (spered U. B. pe war U. B).
kenedek beau, qui a de la beauté ; -dus qui produit une impression de beauté, qui rend beau : koaven (koavon) kenedus, koavon-keneda crème de beauté.
keneil compagnon, ami ; keneilez compagne, amie ; keneilded amitié, compagnonage, camaraderie.
kenelfenn gg. élément complexe.

kenemgleviad contractant dans une entente (emgleo), lïesder -ed, kenemglevidi.
kenenebour ennemi commun.
kenep a. g. (jument) pleine.
kenetre commun à plusieurs, intermédiaire, de transition.
kenezel membre (dans ses rapports avec les autres membres) ; kenizili an tiegez les membres de la famille.
kengarantez gg. affection mutuelle.
kengouviad convive, lïesder kengouvidi.
kengreizennek concentrique.
kenhêr cohéritier (ivez ketaer).
kenlealded gg. fidelité mutuelle.
kennerz g. soutien, assistance, aide, secours, renforcement.
kenoad gant de meme âge que.
kenoaz g. rivalité.
kenouenn gant de même race que.
kenredek gand U. B. concourir à la course avec qlqun.
kensteki klerennou prenn joindre ensemble des pièces de bois.
kenstouï incliner ensemble.
kenstriv g. effort commun, lïesder kenstrivou ; a drugarez da genstriv eun teskadig tud kalonek (Notennou, VI, 42) grâce aux efforts d’une poignée d’hommes de coeur ; kenstrivadeg gg. concours ; kenstriver concurrent ; kenstriverez g. concurrence, effort vers un mème but.
kent-ano g. prénom.
kent-ger g. préfixe.
kenver g. côté, rapport ; arpent ou journal ; lakaat e kenver gant comparer à (ivez lakaat e kemm gant, lakaat e skoaz gant) ; henvel e meur a genver ouz semblable par plus d’un côté, sous certains rapports, à (ivez e meur a feur) ; kenveria confronter ; comparer ; kenverata, keferata même sens ; kenveriadur-geriou g. glose.
ken-verat traiter, étudier, administrer ensemble (ivez kenpleustri étudier ensemble).
kenveva vivre ensemble, en commun.
kenvrezeliad, kenvrezelour compagnon d’armes, frère d’ —.
kenvriata s’embrasser, s’étreindre, s’entrelacer.
kenvro gant du même pays que.

kenwad gant du même sang que.
kenwea tordre ensemble, entrelacer.
kenwerz g. commerce ; -mor, -maritime ; darempredou- relations commerciales ; kenwerzer commerçant ; kenwerzi commercer.
kenyeo gant sous le même joug que.
kenyezadur g. (une) grammaire comparée ; kenyezadurez gg. (la) grammaire comparée ; kenyezoniez gg. linguistique comparée.
kenzivizout gant s’entretenir avec.
keoded gg. cité (ger koz), lïesder keodedou.
kerentiez gg. parenté.
kerc’heiz gg. héron.
kêriadenn gg. village ; war-zour village lacustre ; -iz-war-zour habitants des villages lacustres.
kerneveg g. cornique (langue).
kerseüs (hent) (chemin) semé de déceptions.
kerz gg. possession.
kerzadeg gg. marche (collective) ; kerzadenn gg. (une) marche ; kerzadenn-dro mouvement tournant ; kerzadenn-gelc’hia mouvement enveloppant.
keuz g. fromage (ger koz ; ivez fourondeg, fouloudeg).
keveler associé, collaborateur ; keveleriez gg. collaboration, alliance active.
kevre g. lien ; kevrea lier, unir ; allier ; kevreadur g. kevreadurez gg. liaison ; kevreadur ar geriou hag ar frazennou (Notennou, VI, 12) syntaxe ; kevredad g. réunion, société, alliance, association, confédération, lïesder kevredadou ; sevel kevredad gant conclure une alliance avec ; kevrediad allié, lïesder kevredidi ; kevredi : en em g- s’unir, s’associer.
kevrenn gg. partie, section ; catégorie ; branche ; ar gevrenn-ze eus an ijinerez (Notennou, VII, 39) cette branche de l’industrie ; kevrenna v. partager ; a. k. partage ; kevrennc’her gg. élément d’un mot (composé) ; kevrennadur an douarou hag ar moriou war c’horre ar bed la répartition des terres et des mers à la surface du monde.
kibell gg. cuve ; baignoire ; kibella se baigner (dans une baignoire) ; kibelladenn gg. bain.
kila reculer, aller à reculons (ivez kiza).

kile g. compagnon, lïesder kileed (ger koz ; iwerzoneg cele compagnon, époux).
kilhog-gouez coq de bruyère.
kinkladuriou-korf ornements corporels.
kiza reculer ; kizadeg gg. recul (d’une foule), retraite (d’une armée).
kizelladur g. sculpture ; kizellerez g. (la) sculpture, (la) ciselure ; kizeller, kizellour ciseleur, sculpteur ; kizellouriez gg. l’art de la sculpture.
klao g. ferrement en général ; tout ce qui est en fer ; instrument, outil ou arme, lïesder klaoiou, klaoier ; klao-brezel arme de guerre.
kled abrité ; kledour g. abri ; kledouri abriter.
kleierigou-skouarn (lïester) boucles d’oreilles (skinenn- e kerneweg Kerne-Veur).
klerenn gg. planche ; niver-stroll kler, lïester -ennou.
kofezadur g. confession.
kompezenn gg. plaine.
kontelez gg. comté.
korf g. corps ; skiant ar c’horfou la physique ; skiant ar c’horf beo physiologie ; -korf, korfel physique, corporel ; korfadur g. constitution, complexion ; korfadur ramzel eun den la constitution athlétique d’un homme.
korc’houez g. tourbillon ; -ad traez — de sable.
korn-eva g. corne à boire, lïesder korniou-eva, kerniel-eva ; kornad-douar, kornad-bro g. région, contrée ; korniadenn gg. action de donner un appel de cor.
koroll g. danse ; korolladenn gg. (une) danse (exécution) ; korolladeg gg. danse (exécutée par un grand nombre) ; korollerez g. art, pratique de la danse ; korolli danser.
kougoul g. capuchon ; kougoulek muni d’un capuchon.
1) koun g. lïes, chiens (kembraeg cwn, iwerzoneg coin, hengeltiek *kunes).
2) koun g. souvenir, mémoire ; derchel koun se souvenir, conserver le souvenir ; digas da goun rappeler, faire souvenir ; en tu-hont da goun mab-den de temps immémorial ; kounadur g. mention ; kounaat mentionner (Notennou, 1, 10) ; kounerez g. faculté de mémoire.
koundouniou g. lies, profondeurs.

kouronka se baigner (dans un cours d’eau, un lac, la mer). Ivez gouronkedi ; kouronkadenn gg. bain ; kouronkenn gg. bain ; endroit propre à prendre des bains (ha kouronklec’h) ; kouronkerez g. pratique des bains.
Kreisteizad Méridional (subs.), lïesder Kreisteiziz.
krenegellek (prad) (prairie) tremblante.
krennbennek a. g. à la tête courte, ronde ; brachycéphale.
krenvder g. force ; krenvlec’h g. forteresse, lïesder krenvlec’hiou.
kretaat assurer, cautionner ; kretaer celui qui cautionne, qui assure ; kretadurez gg. assurance, cautionnement.
kreuzeul g. lampe (ivez gouloulestr, ger kernewek).
krezni gg. avarice.
kridiennet secoué de frissons.
krigi gand eur ganadenn, staga gant —, boulc’ha eur —, commencer à exécuter un chant.
kroazia war skriva renoncer à écrire ; kroazigella s’entrecroiser.
krochedaouet entre parenthèses ; krochedou-kroumm parenthèses ; -sounn crochets. Sellout ouz Conseils de l’Académie bretonne : Technologie grammaticale in Buhez Breiz, pp. 326-30.
krugell gg. tertre, tumulus ; -vez, -ganv, tertre funéraire ; krugella amonceler en butte, en tumulus.
kuchennad-vleo gg. mèche de cheveux.
kunuda se plaindre.
kunv poli, doux au toucher ; doux (au moral) ; kunvded gg. douceur, poli ; kunvelez gg. douceur (morale) ; kunvelez-spered douceur de caractère.
kur g. haut fait, exploit, lïesder kuriou.


D


dae g. défi ; daea défier.
dalc’h g. dépendance ; e dalc’h mistri estren sous la dépendance de maîtres étrangers.
dam-anavezet peu connu.
damgloza e zaoulagad fermer à demi les yeux.
damgounaat se souvenir un peu.

damhenvel analogue.
damc’hoant-gwelout g. demi-curiosité ; diwar eun damc’hoant-gwelout à moitié par curiosité.
damskeud g. esquisse, ébauche ; kaout er spered eun damskeud eus se faire une idée de, entrevoir.
damskleur demi-lueur ; — ar goulou-deiz premières lueurs de l’aube.
damstouï incliner un peu, légèrement.
damzerra fermer à demi.
damzinaou : war zamzinaou, en pente douce.
dam-venegi faire allusion.
danevell gg. récit, relation, histoire. Danevell l’Histoire ; danevell-veur, danevell hollek histoire générale ; danevellou bloaziek annales ; danevellig a-greiz épisode ; skrid-danevell récit historique ; danevelladur récit, narration ; daneveller, danevellour narrateur, historien ; danevellouriez gg. science de l’histoire.
danvez g. matière (dont est fait un objet), matériaux, sujet (d’un ouvrage littéraire) ; étoffe ; aptitudes, dispositions naturelles ; candidat à ; moyens, biens, fortune ; danvez-kan sujet de chant ; danvez gouennou-tud éléments ethniques ; danvez-studi matière à étudier, matériaux pour l’étude, sujet d’étude ; danvez-kannad candidat à la députation ; Danvezenn gg. (la) Matière.
danzen préparer, se — ; — lammat, sevel, hag all, — à sauter, à se lever, etc.
darbar g. préparatif ; darbaradeg gg. préparatifs (faits par un grand nombre de personnes à la fois).
dared g. trait, lïesder daredou.
darempredadur g. fréquentation, compagnie ; darempredour visiteur habituel, habitué.
dargreiz g. taille (milieu du corps).
darn-ved gg. partie du monde.
darvoudenn gg. événement.
dastrewi parsemer, couper d’étendues de.
dastrouc’ha entrecouper.
dazkrena frémir, frisonner.
dazglebori entrecouper d’humidité.
dazpleza entremêler, entretresser, entrelacer.

dek-kant mille.
deil feuillage.
deiziadur g. calendrier.
deliaoueg gg. feuillée, endroit couvert de feuillage, étendue de feuillage ; deliaouet-stank à 1’abondant feuillage.
dellezek digne ; dellezout mériter.
demat bonjour.
demm g. daim.
den-meur héros, lïesder tud-veur ; den-gouestl otage, lïesder tud-ouestl.
denesaat approcher.
deraouenn gg. commencement, début, prélude ; deraoui (ober) commencer (à faire) ; derou g. commencement, origine ; derou-noz tombée de la nuit (ivez serr-noz, peuznoz) ; derou-mat étrennes.
derc’hent g. veille.
desevel koun élever, élevage des chiens.
dezo g. dessein, projet, intention.
dezrevell gg. récit (circonstancié ou poétique) ; dezrevell-veur récit épique, héroïque, lïesder dezrevellou-meur ; dezrevell, dezrevelli rapporter, raconter, énumérer, faire allusion ; dezrevelladur g. narration, énumération, histoire ; dezrevellour conteur ; dezrevellour-meur conteur ou poète épique.
diabell lointain.
dianav inconnu.
diankadenn gg. absence (de quelqu’un ou de quelque chose que l’on ne sait où trouver) ; diank absent (qui manque) ; dianket égaré.
diarm sans arme.
diarvar a. k. g. assurance ; a. g. certain, assuré ; rgv. sans doute.
diazeza établir, fonder, instituer ; s’établir ; beza diazezet avoir pour base ; en em ziazeza en s’établir dans, à ; diazezadenn gg. fondation, établissement.
dibad qui ne dure pas, momentané ; dibadus qui ne peut durer, éphémère.
dibar particulier, spécial ; eun doare dibar a gizer gouez une espèce particulière de chats sauvages.

dibarz ha gwelloc’h debarz choisir (krenn-vrezoneg ; gwenedeg debeairh contingence (idée d’échoir), Ern. Gloss. m. br., p. 162 ; kerneweg dybarthy, kembraeg dybarthu. Dibarzet dre an teurel-prenn désigné par le sort.
dibenn acéphale ; sans tête (propre et figuré), étourdi ; rgv. inconsidérément.
dibourc’h g. dépouille ; a. g. dépouillé : noaz-dibourc’h tout nu.
didennus (dedennus kentoc’h) attirant, attachant ; didennus d’ar sellou qui attire les regards, remarquable. Sellout ouz hoalus.
dideuk qui ne bronche pas, qui n’hésite pas (Treger). Sellout ouz teuk.
didrec’hus invincible ; krenvlec’h didrec’hus forteresse imprenable ; enklaskerien didrec’hus (Notennou, VI. 21) chercheurs que rien ne rebute ; didrec’husted gg. invincibilité, inviolabilité (d’une forteresse).
didrouz a. k. g. silence ; a. g. silencieux.
didud désert (adj.) ; diduda dépeupler.
died g. breuvage, boisson (krenn-vrezoneg ; e kembraeg diod gg.) ; dieta donner à boire.
diemgleo a. k. g. différend, désaccord.
diemzalc’h a. g. sans retenue.
diéster, diaesder g., difficulté, lïesder -iou.
dieubi délivrer.
dievez a. k. g. imprudence ; a. g. imprudent.
difraosteg gg. défrichement (lieu), lïesder -ou.
difreterez g. agitation (des personnes et objets animés).
digalon a. k., gg. découragement ; a. g. sans courage.
digammwidre qui ignore les intrigues.
digemer (degemer kentoc’h) g. accueil ; digemerer celui qui accueille ; digemeriad hôte, celui qu’on accueille, qu’on reçoit, lïesder digemeridi.
digemmeskted eur ouenn gg. pureté d’une race.
digempenn a. k., g. désordre, défaut de soin ; a. g. sans ordre, sans soin.
digeneil sans ami, sans compagnon, solitaire, isolé.
digenvez a. k.. g. solitude (état) ; a. g. solitaire, désert, isolé.
digevanez qui n’est pas fréquenté (kembraeg digyfanedd} ; digevanezus (lieu) inhospitalier (ger a Gerne).

digilhor (alar) (charrue) sans avant-train.
digivich (kroc’hen) (peau) non tannée (kriz brut).
digledour sans abri.
digouez (degouez kentoc’h) g. événement ; rencontre ; aventure ; héritage ; digouezadenn gg. rencontre, événement, accident fortuit.
di-gouez a. g. sans chute.
diguz a. g. qui n’est pas caché, découvert ; rgv. ouvertement ; diguza apparaître, se montrer, surgir (en parl. de qlq chose de caché) ; diguza, diguzat révéler, découvrir ce qui est caché.
diharz sans obstacle ; sans limite ; diharzou, sans limites, illimité.
diheverz difficilement perceptible, non perceptible (par suite des circonstances) ; diverzus, non perceptible (absolument).
dic’hortoz g. manque d’attente, impatience ; a. g. qu’on n’attend pas, inattendu ; inespéré.
dic’houest da incapable de.
dic’houeza apprivoiser, s’—.
dic’houga allonger le cou ; arracher le cou, décoller ; dic’hougenni décolleter.
dic’hounid inutile, vain (effort) ; inculte (terre).
dic’houzvez qui ne sait pas, ignorant.
diyeoa ôter le joug.
dilenn choisir, élire (ivez dibab, diuz, diuza, dibarz).
dilerc’h g. reste.
dilestra débarquer.
diligneza abâtardir, s’— ; dilignezadur g. abatardissement.
dilinenna g. alinéa. Sellout ouz Technologie grammaticale bretonne, Buhez Breiz, 1922, p. 326-30.
diloc’h immobile.
dilorc’h sans faste, sans orgueil, simple ; beva dilorc’h vivre simplement.
dilostger g. suffixe (ivez gourfenger ; dibenn-ger désinence, terminaison).
dinaou g. pente ; war blên zinaou en pente douce ; war blenoc’h dinaou en pente plus douce ; dinaoui verser, déverser, se jeter (cours d’eau).

diniveradur g. dénombrement.
diouenna exterminer une race.
diougani prophétiser, pronostiquer.
diougevrennek (ger) (mot) composé de deux termes.
diraez atteindre ; a. k., g. atteinte.
direiz-vennad g. projet ambitieux, inconsidéré.
diren a. k., g. manque de direction, anarchie ; a. g. qui manque de direction.
diskedi perdre son éclat ; faire —.
diskennad descendant, lïesder diskennidi.
diskleria éclaircir, expliquer ; déclarer ; diskleriadur g. éclaircissement, commentaire, explication ; renseignement ; déclaration ; lïesder -iou.
diskogella ébranler (qlq chose ou qlqun pour le renverser).
diskouez : en em z- dreist dre se distinguer par.
diskredi douter ; — war soupçonner.
diskuilha rapporter, révéler, faire connaître ; diskuilhadur g. révélation.
dishenvelaat différencier, se — ; mont atao war zishenvelaat (Notennou, VI, 10) se différencier de plus en plus ; dishenvelder g. différence, lïesder -iou.
dishilia égrener, s’ — (propre et figuré).
dishualded gg. liberté.
dismegans gg. impudence ; affront, offense, injure ; dismegansi offenser, insulter ; dismegansus offensant, injurieux ; déshonorant ; dismegus méprisable.
disperius impuissant (en parl. du mâle).
dispi g. désespoir.
displega dire, raconter, réciter ; displegadenn gg. récit, narration, exposé.
disranna séparer ; disrannadeg gg. scission (dans un grand nombre).
distan a. k., g. rafraichissement ; distana rafraîchir, tempérer ; distanadur g. rafraichissement ; distanus rafraîchissant.
distouï e dal relever le front qu’on avait incliné.
distourmus irrésistible.
distrewi diwar eul leurdi enlever la jonchée qui couvre le sol d’une maison.
distrivus qui n’exige pas d’effort.

distroba an enebour rompre l’ordre de bataille de l’ennemi.
dius choisir.
divarrek incapable.
diven non taillé. Sellout ouz bena.
diver-amzer g. passe-temps, amusement.
diveuleudi gg. blâme.
diveuzi émerger.
divi épuisé (propre et figuré), divia épuiser.
divizadenn gg. conversation.
divoustr qui n’est pas foulé (au propre et au fig.) ; qui n’a subi aucune violence, aucune humiliation.
divrôadeg gg. émigration (d’une foule).
divuanegez gg absence de colère, patience.
diwaller défenseur ; diwallour champion (de quelqu’un ou de quelque chose).
diwestenn ôter le mors, débrider.
diwigour sans grincement.
dizaon sans peur.
dizarbenn repousser (un ennemi) ; réfuter (un argument).
dizelaou (lezel) klemm ar re wasket laisser sans l’entendre la plainte des opprimés.
dizeeunded gg. injustice ; dizeeunder injustice (moins abstrait, acte d’injustice) lïesder -iou.
dizellezek indigne.
dizibra desseller.
dizilha égrener, s’ — (ivez en em zizilha, en parl. des personnes).
dizirouestlus inextricable.
dizivoud g. hérésie ; an Dizivoud-meur la Réforme ; Eneb-dizivoud Contre-réforme ; dizivoudi tomber dans 1’hérésie ; dizivouder hérétique ; dizivoudour hérésiarque.
diziwez sans fin.
dizunvan a. k. g. désunion ; a. g. désuni.
doareenn-geverata forme comparative, comparatif d’égalité ; doareenn attribut (grammaire) ; doarennadur g. expression.
domani g. domaine.
donvaer dompteur.
douar-bras continent ; douarel terrestre ; douarelez gg. état

de ce qui est terrestre ; douaroniez gg. géographie ; taolennou-douaroniez cartes géographiques.
douaren g. petit-fils ; douarenez gg. petite-fille.
doueel divin ; doueelez gg. divinité, nature divine ; doueüs pieux, dévot ; doueüsted gg. piété, dévotion.
dounvor g. pleine mer, (le) large, (l’)Océan ; ivez keinvor.
dourgen gg. anse (de vase, de panier) ; poignée (de bouclier).
dourgi g. loutre, lïesder dourgoun ; dourlec’h g. abreuvoir, lïesder -iou.
dournell gg. poignée (d’une épée) ; dournskrid g. manuscrit, lïesder dournskridou.
dreistelez gg. supériorité ; dreistwelerez gg. voyante.
dremm gg. regard ; visage, face ; dremm an douar la face de la terre (poét. pour barr an douar, la surface de la terre) ; dremmet-kaer au beau visage ; dremmet-glas au bleu regard. Sellit ouz eneb.
drouk-youl gg. désir désordonné, cupidité.
droukrans gg. rancune.
dudi eur plac’h charme d’une femme.


E


eeunded gg. justice, loyauté.
efedus efficace ; efedusaat devenir, rendre plus —.
efreiz g. effroi.
ec’hon vaste, étendu, spacieux ; ec’honder g. étendue, espace.
eilgeria répondre, répliquer ; eilgeriadenn gg. réplique, réponse (verbale).
eil-lignezad gg. branche, subdivision d’une race.
eil-skriva transcrire.
ein lïesder eus oan agneau.
ejen-meur, urus ; ejen-moueek, bison ; ejen hir-dal, bos longifrons.
elerc’h lïesder eus alarc’h cygne.
elvenn-vuhez gg. étincelle vitale.
embreger manier (une arme) ; feuilleter (un livre) ; tâter ; dresser (un animal) ; entreprendre (un travail) ; embreger gand eur gorolladenn-sakr exécuter une danse sacrée ;

embreger meur a stourmad livrer plusieurs batailles ; embregerez g. maniement ; attouchement ; entreprise.
emgannlec’h g champ de bataille (ivez aerva, kadlann, kannlec’h, maez ar stourm, stourmlec’h, tachenn-emgann).
emgeja s’entremeler.
emgemmeska se mêler.
emguzuliata se concerter.
emc’hloar gg. vanité (enez Vaz).
emlaz g. suicide.
emluzia s’embarrasser.
emskeudenni se figurer, se représenter.
emskiant gg. conscience (de soi) ; askre gg. conscience morale.
emstourmadou luttes intestines.
emstrolladet (stered) (étoiles) groupées en constellations.
emstumm g. attitude, posture, contenance (d’une personne).
emvodadeg gg. assemblée.
emvrud g. gloire de soi-même.
emwazienna se diviser en bras en parl. d’une rivière.
emwea se tordre sur soi-même.
emweladenn gg. entrevue ; emwelout avoir une entrevue avec.
emzalc’h g. retenue.
emziazeza s’établir.
emziouer g. modération.
emziskouez g. comparution ; en em ziskouez dirak comparaître devant.
emziviz g. conversation ; digeri — gant engager la — avec ; emzivizadenn gg. entretien ; emzivizout gant s’entretenir avec.
enaoui animer ; allumer ; benveg enaoui-tan appareil à produire le feu. Sellout ouz talar-tana.
enboulla mettre en boule, se —.
enbrôa immigrer ; enbrôaderez g. immigration ; enbrôadi v. immigrer ; a. k. immigration ; enbrôad g. immigrant, lïesder enbroïdi.
enkadenn gg. circonstance difficile ; eun enkadenn a zigouez ganen il m’advient un contre-temps ; enkder g. difficulté ; enkderiou ar vuhez les peines de la vie.

enkelc’hia encercler.
enkeoi, enkevi enfouir.
endalc’h g. obligation ; endalc’hus obligatoire, qui oblige ; ar pep endalc’husa eus al Lezenn le plus essentiel de la Loi ; enderc’hel obliger (ivez redia) ; contenir ; enserrer.
eneb g. face, visage (krenn-vrezoneg ; iwerzoneg enech). (Sellout ouz tarvenebek).
enezek qui a des îles, couvert d’îles ; mor Enezek l’Archipel ou mer Egée ; eneziad insulaire (subs.), lïesder eneziz, enezidi.
engehenta engendrer, procréer.
engroez g. foule.
engweladenn gg. entrevue ; inspection.
enlouc’ha laisser une empreinte ; enlouc’had g. empreinte.
enraokaat avancer.
enskanta incruster.
enskriva inscrire ; enskrivadur g. inscription.
ensouc’ha s’avancer, s’enfoncer (comme un soc, promontoire dans la mer).
enstrobella encombrer.
entrevada, entrevadi eur vro coloniser un pays. Sellout ouz trevadenn.
envoradur g. souvenir ; ivez envorenn.
erer pe er g. aigle, lïesder erered, ered.
ergerz g. marche, voyage à pied, pérégrination, lïesder ergerziou ; ergerzadenn gg. (une) marche, vovage ; ergerzer, ergerzour voyageur, explorateur ; ergerzour-studia voyageur scientifique ; ergerzout voyager, parcourir ; ergerzadeg-sakr gg. proecession.
erc’hek couvert de neige, neigeux, enneigé ; erc’hus (amzer, avel) (temps, vent) qui amène de la neige.
erien g. bord (d’un chapeau) ; tog erienet-ledan chapeau a larges bords.
ermaezia sortir ; émigrer ; exporter ; ermaeziadeg émigration ; exportation (par quantités) ; ermaeziadenn gg. sortie ; ermaeziad étranger (ivez diavéziad, divrôad, estren), lïesder ermaeziaded.
esmae g émoi, émotion ; ivea from, fromad, fromadenn.
etre-vogalennou intervocalique.

euzadenn gg. monstre, lïesder -ou.
evadkinnig libation, lïesder -ou ; evadur g. boisson, breuvage (ivez died).
eveziadenn gg. (une) observation.


F


faeza vaincre ; convaincre ; épuiser (de fatigue, etc.).
faou tanière, antre. Ano-lec’h hen-vrezonek Faubleid, Foubleth « l’antre du loup », kembraeg ffau, kerneweg fow, eus al latin fovea, Ern. Gloss. m. br., p. 234.
feuka froisser, offenser.
feulz violent ; feulzi, irriter, s’—.
feur g. marché, traité ; er feur-ze ivez sous ee rapport aussi.
fillidigez gg. défaillance, faiblesse.
fistilherez g. bavardage.
fizius confiant.
flacha coucher (l’herbe, le blé, etc.).
flapa e ziwaskell battre des ailes.
fleütadeg gg. mélodie de plusieurs flûtes jouant ensemble.
flourad caresse ; floura caresser (ivez flourika).
founnder g. abondance.
frankizenn gg. clairière, lïesder -ou ; ivez digoadenn.
frealz g. consolation.
froma causer de l’émotion, émouvoir, émotionner.
frond g. odeur (Goelo, Gwened).
froud gg. cours d’eau, torrent ; -vor, courant marin.
frouezus fructueux, fertile, productif, avantageux ; frouezusaat faire fructifier ; frouezusted gg. fertilité, fécondité.
fuilha répandre.


G


galfrezi gaufrer.
galloudez gg. faculté.
ganadur g. progéniture.
ganas traître, perfide.
gaoli se ramifier (arbre) ; gaolia enjamber (ivez gaoliata).
gaonach stérile (femme, femelle).

garan gg. grue.
garenn-wez gg. tronc d’arbre.
gavrpennek à tête de chèvre (iwerzoneg goborchenn).
geiz g. ramage (des oiseaux).
geler gg. bière, cercueil.
geotek-stank couvert d’herbes épaisses ; geoteg gg. lieu couvert d’herbes ; geotus qui produit des herbes, fertile en herbes.
geriadur g. dictionnaire.
gevierez g. (le) mensonge.
glad g. bien, fortune.
glan pur ; glanaat purifier ; glanaüs purifiant ; glanded gg. pureté.
glann gg. rive, rivage ; glannad gg. le contenu d’une rive ; glanniad riverain (subs.), lïesder glannidi.
glazenn gg. pelouse ; (vache) bleue ; glazennou an nenv les plaines bleues du ciel ; glazvez gg. verdure ; glazvezenn gg. lieu verdoyant.
goaf-bann g. lance de jet, lïesder goafiou.
goagenna ar metal estamper le metal.
gof g. forgeron, lïesder -ed.
gortoz : en — eus dans 1’attente de, en prévision de ; gortozva g. lieu d’attente.
goudevez g. postériorité (temps) ; er goudevez postérieurement ; kentaouez g. antériorité (temps).
gouelec’h g. solitude, désert.
gouenn gg. race ; ivez had, hil (brezoneg koz) ; a-ouenn gant, kenouenn gant de la même race que ; gouenna se reproduire, faire race. Sellout ouz diouenna.
gouez a. k. g. bête sauvage. lïesder -ed ; gouezvil g. bête sauvage, lïesder -ed.
Gouezel Gael ; gouzeleg gaélique.
gouhez gg bru, belle-fille (femme du fils).
goularz g. ambre ; goularzenn gg. morceau d’ambre ; goularzuz qui donne de l’ambre.
goulennata questionner, interroger.
goulosk brûlé (superficiellement) ; ivez suilhet ; a. k. blé charbonné.
gounit ma obtenir que.

gour homme (kembraeg gwr, iwerzoneg fer, latin vir).
gourdad ancêtre.
gourdrec’h g. triomphe ; gourdrec’hi triompher.
gouren : mont a-c’houren ouz se mesurer avec ; gourenata lutter.
gourgleze g. poignard.
gourc’hemenn : rei, ober e c’hourc’hemennou da U. B. faire ses compliments à quelqu’un, le féliciter.
gourneved g. grand sanctuaire, sanctuaire principal.
gournijal voltiger.
gourniz petit-neveu, descendant.
gouronkedi se baigner ; gouronklec’h g. lieu où l’on se baigne.
gourvab petit-fils, descendant.
gourven g. jalousie.
gourweled g. vision.
gouryeo g. linteau.
gourlammat, gourlammout bondir.
gourzao g. extase.
gourzreinek barbelé.
gouyender g. fraîcheur.
gouzouga allonger le cou (ivez dic’houga, n’eo ket kerkouls).
gra g. affaire (marché, transaction, commerce), lïesder -ou.
grataat accorder ; promettre (Gwened).
gred g. zèle.
grem g. fente, fissure entre deux planches.
gup g. vautour.
gwadsec’hedik sanguinaire (kembraeg).
gwagennad-vleo onde de cheveux ; bleo gwagennek cheveux ondés, ondulés (naturellement) ; bleo-gwagennet cheveuz ondulés (artificiellement).
gwalenn-vrec’h gg. bracelet ; gwalenn-c’har, -ufern anneau de jambe, de cheville.
gwall-finvezi finir mal.
gwallgas maltraiter.
gwall-c’hoantegez gg. cupidité (habituelle).
gwall-ober ouz eun doue offenser un dieu.
gwall-valc’hder g. présomption.
gwall-vil g. bête féroce, malfaisante, monstre (animal monstrueux), lïesder gwall-viled.
gwana châtier.

gwander g. infirmité.
gwardoniez gg. garde.
gwarez g. gwarezadur g. protection ; gwarezer, gwarezour protecteur ; gwarezi protéger ; gwarezus qui donne protection.
gwaria arquer.
gwask g. interstice, séparation (grem fente entre deux planches).
gwaskenna oppresser ; gwaskerez g. oppression.
gwazia arroser (en parl. d’un cours d’eau) ; faire des ruisseaux (ivez ancha, kanouc’helli) ; gwaziet (stank, -rouez) bien, mal arrosé (de ruisseaux).
gwel g. vue ; lakaat a-wel mettre en vue, exposer, présenter (un objet) à la vue ; dont e gwel, war wel apparaître, mont a-ziwar wel disparaître ; a-wel da gaout en vue d’avoir ; gweladenn gg. visite ; gweladenni visiter ; gweledigez gg. vision.
gwelead metalus g. gisement métallique en couches (gwazennad filon).
gwenanerez g. apiculture.
gwenngen à la peau blanche. Sellout ouz ken.
Gwenva g. Séjour des bienheureux ; Gwenved g. Monde des bienheureux ; gwenvidik bienheureux ; gwenvidigez gg. félicité.
gwenvded gg. souplesse, agilité.
gwerzaouer poète.
gweüs flexible ; gwiadennus textile.
gweuz g. lèvre, lïesder diouweuz.
gwezeg gg. étendue de terrain couverte d’arbres, bois, forêt.
gwezbouell g. (jeu d’)échecs.
gwignadenn gg. (un) signe (des yeux, de la tête, etc).
gwirionded gg. véracité, fidélité.
gwrizienn-ruz gg. garance.


H


haelded gg. noblesse d’âme.
hanter-gredi croire à demi, ne pas ajouter foi entièrement ; hantererez g. entremise, intermédiaire.
hanveskenn gg. (vache) stérile.

harlu g. exil ; harlua exiler, chasser.
harzou g. lïes, frontières, limites ; pellaat an — reculer les limites.
heda longer ; heda tal eun armead (Notennou, X, 19-20) passer sur le front des troupes.
hegarated gg. bienveillance, sérénité.
heizeg gg. champ d’orge.
helavarded gg. éloquence.
hemolc’h g. chasse ; hemolc’her chasseur ; hemolc’herez g. l’art, la pratique de la chasse ; hemolc’hi chasser ; ki-hemolc’h chien de chasse, lïesder koun-.
hen vieux, ancien ; Hen-amzer gg. l’Antiquité ; henaour ancien (d’une tribu), lïesder henaourien, henaoured ; henganenn gg. chant antique ; hengoun g. tradition ; hen-gredenn gg. croyance antique, tradition ; hen-lavar g. tradition ; henoniez gg. archéologie ; henvrôad g. aborigène, lïesder henvroïz.
henchadur g. itinéraire ; hentadur g. compagnie, fréquentation.
heolienn gg. lieu ensoleillé, clairière (dans un bois), lïesder -ou.
her hardi ; herded gg. hardiesse.
herberc’h gg. abri, hospitalité ; herberc’herez, herberc’hiadur g. hospitalité ; herberc’hiadenn gg. hospitalité (déterminée), acte d’hospitalité ; herberc’hidigez gg. hospitalisation (de) ; herberc’hi donner l’hospitalité, héberger ; herberc’her, herberc’hour hôte, celui qui reçoit, qui hospitalise, hospitalier ; herberc’hiad hôte, celui que l’on reçoit, à qui l’on donne l’hospitalité, lïesder herberc’hidi ; herberc’hva g. lieu où l’on reçoit 1’hospitalité.
herez gg. héritage.
heson résonnant ; de son agréable, mélodieux, harmonieux ; hesonerez g. harmonie, musique.
hevag bien nourri.
hevelebekaat ouz assimiler, identifier, à ; a. k. assimilation, identification.
hevoud g. swastika, croix gammée, lïesder -ou.
hilliga chatouiller ; exciter.
hinon gg. calme, beauté (de l’atmosphère) ; hinoni devenir, être clair, calme, beau (en parl. du temps).

hirbad, hirbadus éternel ; lufr hirbad éclat éternel (dont la nature est de ne jamais faiblir) ; eur brud hirbadus une célébrité éternelle (capable de durée infinie).
hir-gamm (korn) longue (trompette) recourbée.
hir-garrezennek rectangulaire.
hir-gorn (trompilh) longue trompette ; barz hir-gorn joueur de trompette (geriou kernewek).
hir-gelc’hiek ovale.
hir-c’heotet couvert de hautes herbes.
hir-lestr vaisseau long.
hiron g. métis.
hir-striva s’efforcer longuement.
hoal g. âge ; hir-hoal, hoal-hir grand âge, longue vie ; berr-hoal courte vie ; gwenn-hoal âge heureux (miret evel ano-den) ; hoal-vat gg. bon temps, bonheur, prospérité ; porte-bonheur, lïesder hoal-vadou ; hoalek âgé ; hir-hoalet très âgé.
hoala attirer, porter à, gagner ; hoaladur g. attraction, attirance, séduction : hoaladuriou ar skianchou hag ar spered les séductions auxquelles succombent les sens et l’esprit ; hoalus qui attire, qui séduit ; hoalusted gg. hoaluster g. séduction, charme.
hogos presque.
holl-vrudet illustre ; holl-zistrafilh (levenez) (joie) que rien ne trouble.
houarnus qui donne du fer.
hud g. magie (en général) ; kanenn-hud, kelc’h-hud chant, cercle magique ; karm-hud incantation ; huda ensorceler ; taboulin-huda tambour magique ; huderez g. art, pratique de la magie ; hudour magicien, enchanteur, sorcier.


C’H


c’houenia renverser.
c’houibon gg. cigogne.
c’houistoc’henn gg. galette, lïesder (a-stroll) c’houistoc’h.


I, Y


ijinour-kaer, ijinaouer-kaer artiste (ijinou-kaer beaux-arts).

illur brillant, glorieux, illustre (krenn-vrezoneg ; kembraeg eglur).
impalaerded gg. empire, puissanee impériale ; impalaeriez gg. empire, gouvernement de l’empereur.
intra pénétrer, tacher, ternir ; intra livaduriou war wiadennou (Notennou, V, 5) fixer des couleurs sur des étoffes, dans des tissus.
is ; a-is au-dessous ; is-adstêr sous-affluent.
islonk g. abîme.
izel-vos g. bas-relief (ivez berr-vos) ; izelenn gg. endroit bas, dépression du sol (uhelenn gg. hauteur, plateau).
yec’hedus salutaire, qui donne la santé.


J


jed g. calcul ; jedadenn gg. opération de calcul ; jedadenni faire des opérations de calcul, compter, supputer, estimer ; jeder calculateur ; jederez g. action de calculer, pratique du calcul ; gg. machine à calculer ; jedi calculer ; a. k. calcul ; an hira hag an diêsa jedi les calculs les plus longs et les plus difficiles ; jedour calculateur de profession, mathématicien ; jedouriez gg. science, théorie du calcul, mathématiques.


L


labeza détériorer.
lammdour g. chute d’eau, cascade, cataracte, lïesder lammdouriou.
lamm-gresk eur sevenidigez g. le complet développement d’une civilisation (Notennou, I, 7). Ivez kreskadur, peurgreskadur.
lavarenn gg. formule ; lavarennou-hud formules magiques.
laz-kana g. choeur (groupe de chanteurs); laz-telenna groupe de harpistes. Da lavarout e brezoneg « choeur » (exécution) ; choeur, concert de harpes », sellout ouz kanadeg, telennadeg.
laz g. meurtre ; drouk-laz assassinat ; lazadeg gg. massacre ;

lazerez g. pratique du meurtre, tuerie ; lazer tueur, meurtrier ; drouk-lazer assassin ; laziad victime, lïesder lazidi.
led- demi- ; ledenez presqu’île, péninsule (kembraeg lled : lledfarw) « ledvaro, hanter-varo » ; iwerzoneg leth : lethbliadan « ledvlizen, hanter-vloaz »).
lec’hiadur g. emplacement, situation, localité ; lec’hienn gg. endroit (déterminé) ; lec’hiennou quelques endroits.
lem-laka mobile (en parl. d’un objet que l’on peut enlever et remettre).
lennegez gg. littérature. Ivez lizeradur.
lestr reder-mor croiseur.
levierez g. l’art de diriger les navires, pilotage.
levn poli, uni, sans aspérités (krenn-vrezoneg ; kerneweg leven) ; ac’hano levneg, leonveg, lenveg lieu, poisson.
levraoueg gg. bibliothèque (ivez leordi, armell levriou) ; levraouegour bibliothécaire ; levraouer, levrawour bibliophile ; levraouerez g. levrawouriez gg. bibliophilie ; levraoua rechercher, collectionner les livres, bouquiner ; briz-levraouer, sot gand al levraoua (direiz) bibliomane ; levraoua direiz, briz-levraoua bibliomanie ; levroniez gg. skiant-leoriou bibliographie (science des livres, des éditions) ; leorlennadur g. bibliographie (d’un sujet) ; levroniezour, levroniour bibliographe.
lid g. cérémonie ; al lidou (Notennou IV, 25) le culte ; ober lidou da (IV, 22) rendre un culte à (sellit ouz azeuli, azeulerez, azeuladur) ; ober lid da faire fête à ; al lidou sakr renet (sevenet) gand ar Vrezoned (IV, 28) les cérémonies religieuses célébrées par les Bretons ; lidou-azeuli cérémonies du culte ; lid-kanv rite funéraire ; lidou-kanv funérailles ; lidlazadenn gg. sacrifice, lïesder lidlazadennou ; lidrôad g. sacrifice, lïesder lidrôadou ; lida célébrer ; an azeulerez a lident d’an heol (VII, 8) le culte qu’ils rendaient au soleil.
linennek linéaire, géométrique ; linennekaat styliser ; furmou den pe aneval linennekaet (VII, 15) des formes humaines ou animales stylisées.
livadenn gg. teinture ; livadennerez g. teinturerie ; livadenner teinturier ; livadenni teindre ; livadennus tinctorial ; livadur g. matière colorante, couleur ; livus colorant ; liva colorer,

peindre ; liver, -our peintre ; liverez g., livouriez gg. peinture.
loen-nij volatile, lïesder loened-nij ; loen-stlej reptile ; loen-ti animal domestique ; loenel animal (adj.) ; loenelez gg. animalité.
logell gg. hutte ; -annez hutte servant d’habitation.
loc’h g. mouvement ; dindan loc’h-diloc’h ar c’hoummou au gré des flots ; loc’ha remuer, se remuer ; se mettre en marche ; loc’heta remuer d’une façon continue (les pierres à la pêche).
lontregez gg. voracité.
lorc’h g. fierté, orgueil, luxe ; lorc’hek fier, orgueilleux ; lorc’hus pompeux, de luxe.
loskadeg gg. brûlage (destruction par le feu des bois et broussailles).
loued gris, (coloration) grise (du fer chauffé à 200 degrés) ; moisi ; loued, louedadur g. moisissure.
louc’ha faire une empreinte.
lufra polir.
luga obscurcir (le temps) ; amzer lug, amzer luget temps obscur, couvert, brumeux.
luc’h g. lumière, éclat.
luc’hedhenvel semblable à un éclair (brezoneg koz leuhemel « henvel ouz eul leon ».) Ivez stumm-luc’hed.
lusk g. ébranlement, action de mettre, de se mettre, ou d’être mis en mouvement ; rei lusk da mettre en branle, en mouvement, faire aller de l’avant (propre et figuré) ; luska mettre, se mettre en mouvement, donner une impulsion.


M


maez ar stourm champ de bataille.
mammvro patrie.
marc’hekaat, marc’hegez chevaucher ; marc’hekadenn gg. (une) chevauchée ; marc’hekadeg gg. chevauchée (d’un grand nombre de cavaliers), cavalcade ; marc’heg cavalier, chevalier ; marc’heger cavalier, soldat à cheval ; marc’hegerez g. équitation ; marc’hegiez gg. cavalerie ; marc’hegour chevalier ; marc’hegouriez gg. chevalerie.

marvedigez gg. extinction réalisée (de créatures vivantes) ; marvel mortel (de nature); marvus mortel (qui donne, qui peut recevoir la mort).
marz g. merveille ; marzenn gg. (une) merveille ; marzel merveilleux ; marzus merveilleux (qui produit des merveilles).
meiz g. intelligence ; meizerez g. l’exercice de l’intelligence ; meiza comprendre ; meizadenn gg. idée, pensée, réflexion, jugement (en gramm.) ; meizadenni se faire une idée de : o veizadenni niver o brezelourien se faisant une idée du nombre de leurs guerriers.
mela chercher, recueillir le miel.
melegan homme blond ; meleganez femme blonde (Treger).
melen jaune ; melen-mell (bleo) blonds (couleur de millet) (cheveux) ; melen-ruz (couleur) orange (du fer chauffé à 1100-1200 degrés) ;
mell g. mil, millet.
menegi mentionner.
mennout vouloir ; a. k. le vouloir, la volonté (en général) : la volonté et l’intelligence (le vouloir et le comprendre) ar mennout hag ar meiza ; mennerez g. volonté, exercice de la volonté ; une volonté forte eur mennerez krenv.
merdeerez, mordeerez g. navigation.
merventi gg. mortalité. Ivez mervent.
merzout apercevoir.
meskadeg gg. mélée.
mestronia maîtriser ; (eur vro) conquérir (un pays).
metalerez g. métallurgie.
metou : e-metou parmi, au milieu de ; en o — parmi eux.
meulgan g. chant de louange, hymne.
meur grand (surtout au sens moral) ; den-meur, brezeliad-meur héros ; herberc’hiad-meur hôte auguste ; ti-meur maison noble, royale ; château, palais ; meurded, gg. grandeur.
meuriad g. tribu.
mez g. hydromel (krenn-vrezoneg) ; mezvus enivrant.
mil g. bête (krenn-vrezoneg ha yez Gwened ; kembraeg hag iwerzoneg mil), lïesder -ed. Ac’hano e kembraeg gwylltfil « gouezvil, loen gouez », gwylltfildy « gouezvildi », « ménagerie » e galleg.

milendall g. labyrinthe.
mil-roenvek à mille rames.
milgin gg. manche ; milginek qui a des manches.
minwaska eun den baillonner une personne.
mirout : en em virout ouz al lazadegou échapper aux massacres.
mojenn gg. fable, légende ; taolenn diwar vojenn tableau légendaire.
mora prendre la mer ; mettre à la mer (une barque), lancer (un navire) ; moredigez gg. lancement ; mordrouz g. bruit de la mer ; mordrouzal bruire en parl. des flots ; morlusenn gg. brume de mer ; morvezin g. algue marine ; morvil g. bête ou monstre marin, cétacé, baleine.
mouezia exprimer en paroles (sa pensée) ; voter (Gwened) ; moueziadeg gg. bruit de voix (d’une foule) ; vote (séance de).
mouladur g. impression, édition, tirage, publication ; war e vouladur en cours d’impression.
moumoun (loen) (animal) favori.
mouskomz gg. allusion ; v. faire allusion, parler à demi-mots.
munud : dre ar —, dre ar munudou en détail.


N


naer gg. serpent, lïesder naered, naeron (Gwened).
nac’henn gg. natte (de cheveux, Gwened).
namm-korf g. tare physique.
naovedad-noziou g. neuvaine de nuits.
nenvel céleste.
nepell diouz non loin de.
nesanded gg. parenté, généalogie.
netded gg. propreté.
neunv : lakaat war — (eur vag) mettre à flot (une barque) ; ivez lakaat war vordo.
neuziadur g. configuration (des continents).
neved g. sanctuaire (des anciens Celtes), lïesder -ou ; nevet a. g. saint, sacré, tabou, privilégié.
nevesaat renouveler; — envoriou U. B. rafraîchir les souvenirs de qlqun ; nevested gg. nouveauté ; nevezi renouveler.

niveradur g. dénombrement ; niverek nombreux ; niverenn gg. numéro.
nozig (beza) (faire) un peu nuit ; nozvezia passer la nuit.


O


oadvez g. durée d’un âge, ère.
ober gant se servir de ; oberiad a. g. actif ; a. k. oeuvre, travail : oberiadou ar peoc’h les travaux de la paix ; oberiadurez gg. fabrication ; oberiata fabriquer.
og épuisé (de fatigue).
oc’hen boeufs ; unander penn-oc’hen.
orged gg. amour (passion) ; luxure ; orgedenn gg. amante, femme qui se donne à 1’amour.
oriadez gg. fille, femme de moeurs légères.
orin g. origine ; penn-orin origine première, principale.
ostiz hôte, celui qui reçoit ; ostiziad hôte, celui qui est reçu, lïesder ostizidi.
ouesk souple, agile ; c’hoariou-ouesk exercices gymnastiques ; oueskder g., oueskded gg. souplesse, agilité.
ouf g. crique, petite baie.


P


padell gg. rocher de forme plate (yez Treger ; e kembraeg padell « pillig ») ; padellek plat (rocher).
padout da veza continuer à être.
pallenn g. tapis ; pallenna tapisser.
paoted gg. abondance ; paota abonder, se multiplier.
paouezlec’h g. terrain de halte, lïesder -iou.
pastellig gg. parcelle. Ivez drailhenn (parcelle d’objet brisé).
pedenner, peder orant.
peder-rodek à quatre roues.
penn, penna principal, chef- ; penn-hent principale route ; penn-tiegeziou (Notennou, V, p. 14) principales familles ; penn-runiou (V, p. 15) principales collines ; penn-lec’h chef-lieu, lïesder penn-lec’hiou ; kadour penna principal champion ; pennad g. tétée, plein une tête de ;

pennad-barrou l’ensemble de la ramure d’un arbre ; penn-kadour pengadour chef militaire ; pengadouriez gg. stratégie ; pennlina mettre un genou en terre ; dibennlina se relever de cette position ; penrener chef suprême ; penn-tir g. cap, promontoire ; penvrezelour chef de guerriers.
pense g. naufrage ; pensead g. débris de naufrage, lïesder -ou ; penseer naufrageur ; pensead naufragé, lïesder penseïdi.
perc’herin pèlerin ; -a pèleriner ; -erez g. pélerinage.
perziou lïes, parties, propriétés (d’une chose) ; perziou-mat qualités.
peurbad, peurbadel, peurbadus éternel ; peurbadelez gg. éternité.
peur-ehan g. repos complet, suprême.
peurhenvel tout à fait semblable, identique.
peur-ogi dissoudre, corrompre entièrement.
peurskeudenni achever de décrire, de représenter ; décrire, représenter parfaitement.
peursounn complètement perpendiculaire, parfaitement droit.
peurvarra achever de rendre comble.
peurvevenn gg. limite extrême.
peurzieub complètement libre ; stêr peurzieub a enezennou rivière complètement débarrassée d’îles. peurzivorenni (an tal, ar spered) chasser tout nuage (du front), enlever toute préoccupation (de l’esprit).
peushenvel analogue.
piaoua posséder.
piklamma, piklammout sauter en hauteur ; mont d’ar piklamm, d’ar piklammig aller en sautillant.
pilprennek (bag) pirogue ; pilprennenn gg. même sens.
piramidenn gg. pyramide (ivez pikernenn (-lies-tuek) er ventoniez),
pled g. attention ; pledi ouz, gant observer : an holl loened-all am eus pledet ganto toutes les autres bêtes que j’ai observées ; pledi war-dro chatal soigner le bétail (s’occuper autour du bétail).
pleustri (eul loen) dresser (une bête ; ivez embreger, diski) ; (eur ouiziegez) cultiver (une science) ; (ar spered) exercer (l’esprit) ; (gant) s’occuper (de).
poelladi war s’appliquer à ; poellad g. effort.

pou g. pagus.
pouezek, pouezus de poids, important.
pourvezer pourvoyeur.
prederadenn gg. (une) méditation.
predig, predig-amzer g. instant.
preiz g. proie ; butin ; preizadenn gg. action de faire du butin ; ce que l’on prend de butin ; preizer maraudeur, pilleur ; preizerez g. pillage (organisé).
prezeg-golôet g. allusion.
prizoniad prisonnier, lïesder prizonidi ; kemer da brizoniad faire —.
puilhded gg. abondance.
pulluc’ha réduire en cendres.


R


rak-kannad avant-coureur, qui annonee.
rak-penn g. devant de la tête.
ragarouez gg. présage ; ragarouezia war e hent indiquer (par des présages) la route (à quelqu’un) en le précédant.
ragistor g. préhistoire ; ragistorek préhistorique ; ragistorvez g. période préhistorique, temps préhistoriques.
ramz géant ; ramzel gigantesque, colossal.
rann gg. part, partie ; ober e rann e reuz U. B. partager le malheur de quelqu’un ; rann-amzer gg. époque, période ; rann-dir, rann-vro région ; ranna geriou prononcer des paroles.
raoskleg roselière.
ratre : e — en bon état.
redia forcer, obliger, contraindre ; — hervez reiz ha lezenn contraindre légalement.
re-fizians trop grande confiance, présomption (et re-emfizians) ; re-fiziout en avoir trop de confiance en.
regez braise ; regezenn gg. un morceau de —.
re-c’hoantegez gg. désir habituel immodéré, excessif ; cupidité, passion (habituelle).
reiz gg. loi ; sexe ; a. g. légitime.
remziad g. génération (ivez rummad), lïesder -ou.
renkadou (ar gevredigez) les classes (de la société).

rendael gg. querelle (ivez dael).
renerez-bro g. direction de pays, politique.
reter est, orient ; reterel oriental.
reunig g. phoque.
reverzi g. grande marée ; au fig., gwall-reverzi bouleversement, cataclysme.
riblenn gg. bordure ; riblenna eun hent border une route.
rimia frotter ; enaoui tan dre rimia daou brenn an eil ouz egile produire du feu par le frottement de deux morceaux de bois.
rôad g. don, offrande ; rôad-sakr sacrifice. Sellit ouz lidrôad, lidlazad.
rodellaouet-aour aux boucles d’or.
*Roen Rhin.
roenvadenn gg. coup de rame ; roenvek muni de rames.
roud g. roudenn gg. direction.
roudour (ha roudous) g. gué.
roueel royal.
rummad g. génération ; tribu ; famille ; troupe, troupeau.
ruz-moug (coloration) rouge-sombre (du fer chauffé à 245 degrés) ; ruz-gwad (coloration) cerise (du fer chauffé à 700 degrés).


S


saez gg. flèche.
sarac’h g. bruit (comme des arbres agités par le vent).
savadell gg. faisceau (d’objets debout) ; savadelli mettre en — ; dizavadelli défaire le — ; savadenn gg. institution, fondation ; savadenni instituer, fonder, édifier ; savadur g. édifice ; savidigez gg. érection, construction (de).
skerb gg. écharpe.
sklava, sklaveta réduire en esclavage, faire la chasse aux esclaves ; sklavadeg gg. expédition pour faire des esclaves ; sklavelez gg. état d’esclave, esclavage ; sklaverez g. action de mettre en esclavage ; asservissement ; sklavetaer chasseur d’esclaves.
skoazellus secourable.
skora soutenir ; skorus secourable.

skosell gg. brisant (écueil) (ger a Wened ; e lec’h-all sklosenn kentoc’h).
skridenn gg. écrit, texte.
skrivella étriller.
seizvedad-bloaziou septennat ; seiz-vloaziek septennal.
sell : e sell da dans l’intention de.
semitek sémitique.
serc’h gg. concubine.
serz à pic.
sevel-bigi g. construction des barques.
sevenadur g. sevenadurez gg. civilisation ; sevenaer civilisateur (subs.).
sfins sphinx.
sioulded-spered gg. calme de 1’esprit.
sonerez g. (la) musique.
soniadurez gg. phonétique (ha soniadouriez gg.).
souc’h g. soc ; umbo (de bouclier).
spern-trechonek épine vinette, berberis vulgaris (Gwened ; ivez brug-kelenn ?)
spez g. apparence ; ombre d’un mort, lïesder -ou.
spi g. embuscade, piège ; espoir.
staenet-tano contenant peu d’étain.
stankenna se réunir, s’assembler en étang en parl. des eaux.
stern (loen-) (bête de) trait ; sterniad g. ha gg. (bêtes de l’)attelage.
steudennad-meneziou gg. chaîne de montagnes (ivez aradennad-veneziou).
steuzia disparaître, s’évanouir ; — ouz (diouz) o sellou - à leurs regards ; — a-ziwar wel — à la vue.
stirlinkat faire entendre un cliquetis.
strewi éparpiller, parsemer, joncher ; strewad-yeot g. jonchée d’herbes.
striva da essayer de, faire effort pour, s’efforcer de ; strivata faire des efforts répétés.
striz-douar g. isthme, lïesder strizou- ; striz-gar g. la partie étroite de la jambe entre le bas du mollet et la naissance du pied, lïesder strizou- ; striz-mor g. détroit (ivez raz) ; strizredenn gg. chenal étroit dans un cours d’eau encombré d’îles, lïesder strizredennou.

strolla eur stern gwiader monter un métier de tisserand.
strujus fertile ; strujusaat fertiliser ; strujusted gg. fertilité.
stuc’h plumes ; stuc’henn une (seule) plume ; stuc’henn-saez pennon de flèche ; stuc’hennel empenné.
stuz an nenv g. état du ciel ; stuzia-douar culture, façon de cultiver.


T


tabut g. querelle, dispute, discussion ; ivez dael.
taera ouz U. B. ma exiger de quelqu’un qu’il…
tagell g. piège ; hent tagellus chemin semé de pièges.
talar-tana g. ignitérébrateur.
talfasok à large face.
talmeta tâter.
talvezout eur gwall graet venger une insulte.
tanidigez gg. incendie de…
tanvouezenn gg. épi.
taolenn-skeudenn gg. planche (d’un ouvrage illustré).
taouarc’heg gg. tourbière.
tarvenebek à face de taureau (iwerzoneg buarainech). Sellout ouz eneb.
tavedek taciturne, silencieux ; tavedegez gg. taciturnité, silence ; tevelwelout v. voir en silence ; a. k. action de voir en silence (hen-vrezoneg.)
teiresker triscèle.
telennad gg. musique de harpe ; telennadeg gg. concert de harpes ; telennadenn gg. exécution d’un air de harpe.
tenvaat (tevaat kentoc’h) s’épaissir, se condenser (en parl. des vapeurs d’eau glizenni, gleborenni).
teogi charmer, hypnotiser ; teoger charmeur, hypnotiseur ; teogerez g. hypnotisme (pratique de l’).
terma haleter ; hésiter.
termeni borner, limiter.
testeniekaat témoigner.
teuk hésitant (Treger) ; teuka broncher (chevaux) ; hésiter (personnes).
teurel prenn, tenna prenn tirer au sort ; tirage au sort (brezoneg koz) ; debarzet dre an teurel-prenn désigné par le sort.

teuzlestr g. creuset.
ti-meur g. maison seigneuriale ou royale, château, palais.
tir g. terre.
tizout atteindre, parvenir ; tizout ober parvenir à faire.
tog-brezel g. casque.
tolzenn gg. masse.
toneg gg. tunique, lïesder -ou.
tonn gg. vague, lïesder -ou.
torkulet cagneux, jambes torses (Gwened).
touell g. charme (trompeur), mensonge ; touellerez g. tromperie, mirage (au fig.) ; touellwel g. mirage (effet d’optique, diouz ar c’hembraeg).
touezia mêler ; didouezia trier.
toull-kurun g. trou marécageux comme il s’en forme aux abords d’un cours d’eau.
tousmac’h g. tumulte.
tra chose, lïesder traou ; traezou objets ; traezou-envor objets donnés en souvenir ; traezou-micher produits de l’industrie ; traezou pompadus (lorc’hus) objets de luxe ; traezou-kinkla parures.
traezennet (-moan, -flour) garni de sable (fin, doux).
treala respirer avec effort, haleter.
trebarz : toull-trebarz perforation de part en part ; trebarzi perforer de part en part ; trebarzet eo an tach le clou a traversé (Eusa) ; houarn-goaf trebarzet ennan skeudenn ar greskenn fer de lance où l’image du croissant a été decoupée à jour ; (ha treuz-didreuz).
trederenn gg. tiers.
trec’h a. g. victorieux ; a. k. g. victoire ; supériorité ; kanenn-drec’h-- chant de victoire ; trec’h-brezel succès guerrier ; trec’hadenn gg. (une) victoire, (un) triomphe ; trec’hadeg-vrezel conquête ; trec’hi vaincre, triompher, l’emporter sur ; trec’hedigez gg. défaite (de); trec’her, trec’hour vainqueur ; trec’hour-meur triomphateur, conquérant.
tremenadeg gg. passage (d’un grand nombre de personnes), défilé (d’une foule).
tresa dessiner, tracer.
treuskiz-dour (etre diou lenn, daou vor) communication(entre deux lacs, deux mers).

treuzlevezon gg. mauvaise influence.
treuzwelus transparent (ivez boull).
trevad g. moisson.
trevadenn gg. colonie ; trevadennad gg. (le) personnel d’une colonie : eun drevadennad a Gelted.
trivliad-kalon g. sentiment, émotion intérieure.
tro : kaout — da ober avoir l’occasion de faire ; trôad gg. tournée ; setu aman eun drôad ez an da zanevelli je raconterai une anecdote ; trôell-neza gg. peson de fuseau ; trôella tournoyer, tourbillonner ; trôellenn gg. spirale ; trôellennek qui a des spirales ; enroulé en forme de spirale ; tro-c’houzoug gg. collier ; tro-spered gg. caractère (ivez temz-spered) ; tro-vicher gg. procédé ; tro-vrec’h gg. bracelet (ivez gwalenn-vrec’h, kelc’henn-vrec’h).
tropell g. troupeau.
trumm rapide, soudain, subit ; maro trumm mort subite ; ez trumm rapidement, subitement ; trummder g. trummded gg. soudaineté.
tu : beza a-du être favorable ; beza a-du gand U. B. être favorable à quelqu’un, être du parti de quelqu’un, être de l’avis de quelqu’un ; sellout a-du ouz U. B. regarder quelqu’un d’un œil favorable.
tudek peuplé ; tudet (-stank, -rouez) (fortement, faiblement) peuplé.
tuzumadur g. affaiblissement (galloudeziou ar spered des facultés de l’esprit).


U


ugentad g. groupe de vingt.
uhel haut, élevé ; noble ; uhelouen, uhelwad noble (de race, de sang) ; uhelbriz précieux ; uhelvrud célèbre, glorieux ; a. k. célébrité, gloire ; uhelded gg. noblesse ; uhelek orgueilleux, ambitieux ; uhelegez gg. orgueil, ambition ; uheliad noble (subs.), lïesder uhelidi.
uloc’h g. poussière.
unvan g. concorde ; ivez unvaniez gg.


V


vestalenn vestale, lïesder vestalezed.
vilder g. laideur.


W


warlerc’hia (en em) se succéder ; warlerc’hiad successeur, lïesder warlerc’hidi.





————